De la Beijing la Budapesta - sau povestea unei fete chineze

A fost o fată care a venit în Ungaria din China, mai exact de la Universitatea din Beijing, la vârsta de 24 de ani doar pentru a învăța limba maghiară și pentru a absorbi cultura maghiară. El și-a terminat deja cursul de bază în limba maghiară la Beijing, dar a decis să-și continue studiile la Universitatea Eötvös Loránd ca student la studii maghiare. Este extrem de interesant dacă fata asiatică de la zeci de mii de kilometri distanță de noi a fost orbită de unguri. În interviul nostru, am întrebat despre studiile sale anterioare, experiențele sale cu Ungaria și alte experiențe personale.

unei

Foto: Tamás Vörös/ELTE Online

Li Aoran, cunoscut și sub numele de Kati în limba maghiară, a început anul acesta masteratul în studii maghiare la Facultatea de Arte a Universității Eötvös Loránd. Potrivit acestuia, el a fost interesat de limba și cultura maghiară de când era copil, așa că și-a amintit că le va cunoaște mai bine.

Povestește-ne puțin despre tine, ce trebuie să știi despre tine?

Am 24 de ani, am fost student maghiar în China timp de 4 ani, am studiat la Universitatea de Limbi Străine din Beijing. Apoi am lucrat ca interpret un an, iar acum în septembrie mi-am început studiile la Universitatea Eötvös Loránd, master în studii maghiare.

Când ai decis că vrei să înveți limba maghiară?

Am urmărit un serial chinezesc la televizor, care menționa și hunii care erau asociați cu poporul maghiar. Deși acum știu că această presupunere nu este neapărat adevărată, lumea maghiarilor este încă captivantă.

Câți ani aveai atunci?

Foarte mic, cred că 10 sau 11.

Foto: Tamás Vörös

A existat deja un exemplu în familia ta despre cineva care învață limba maghiară?

Nu. Învățarea limbii maghiare nu este foarte obișnuită în China, așa că nu a existat niciun exemplu în familia mea.

Dar există încă o diplomă universitară în limba maghiară. Câți merg acolo în medie?

Aproximativ 15. În plus, Institutul Cultural Maghiar s-a deschis la Beijing în urmă cu câțiva ani, unde oricine se poate familiariza cu toate ramurile culturii maghiare. De asemenea, are loc predarea limbilor străine, dar nu foarte mulți oameni vizitează, deoarece este foarte scump.

Cât de greu a fost să înveți limba? Cum ai luat obstacolele?

Este un limbaj foarte dificil, mai ales gramatica sa a provocat multe probleme. Am observat că înțeleg modul în care alții vorbesc mult mai bine decât pot vorbi eu. Apropo, am învățat maghiara în 4 ani, dar a fost o muncă grea. Puterea este excelentă în China, iar profesorii noștri ne-au cerut cea mai mare sârguință.

De ce ați decis să vă mutați în Ungaria?

Eu personal am vrut să experimentez ceea ce a fost descris în manuale, așa că, pentru prima dată în 2012, am fost deja aici un an ca bursier la Institutul Balassi. În grupul nostru erau doar chinezi, eram exact șapte, dar profesorii erau toți maghiari. Au fost multe de învățat, dintr-o gamă largă de subiecte: cultură, studii sociale, muzică, dans popular, literatură, de exemplu.

Îmi plăcea foarte mult să fiu aici, profesorii noștri organizau excursii, eram printre altele în muzeul în aer liber din Szentendre. Această vizită a fost foarte interesantă pentru mine, deoarece nu există astfel de locuri în China, totul este mult mai modern. Există clădiri similare, care sunt foarte clasice, dar au încă un stil diferit.

În plus, am vizitat Visegrád, Esztergom, Kazincbarcika și multe alte locuri, dar nu le mai amintesc pe toate.

Pe lângă facultate, faci și altceva?

Nu, învățarea este multă. Este foarte dificil să mergi, deoarece este deja un masterat, deci cerințele sunt, de asemenea, mult mai mari. Institutul Balassi era complet diferit de acesta, unde educația era aproape exclusiv limitată la învățarea limbilor străine. A trebuit să studiez și acolo, dar pregătirea în studii maghiare este mult mai detaliată.

Foto: Tamás Vörös

Cum îți place Budapesta? Trebuie să fi fost deja familiarizat cu unele părți.

Da, a fost, dar încă îmi este greu să mă înțeleg pentru că sunt singur. Când am locuit aici în 2012, a fost mult mai ușor, deoarece un întreg grup ar fi putut să mă ajute.

Așa faceți față problemelor de zi cu zi?

Colegii mei de echipă îmi sunt de mare ajutor, dar de cele mai multe ori sunt încrezător și rezolv complet problemele care apar. De exemplu, notele în limba maghiară provoacă, de asemenea, o mulțime de probleme, deoarece nu înțeleg fiecare cuvânt, așa că trebuie să folosesc foarte multe dicționare. În prezent, dicționarul maghiar-chinez nu este atât de dezvoltat, așa că nu îl pot folosi pentru unele cuvinte. Cu toate acestea, dicționarul englez-maghiar este foarte bun, așa că trebuie să traduc un cuvânt în mai multe direcții pentru a înțelege.

Ce a spus familia ta despre mutarea în Ungaria?

Mama și tatăl meu mi-au spus că, dacă viața este foarte, foarte grea aici, ar trebui să mă duc acasă imediat. Dar nu vreau să mă duc acasă, deoarece perseverența mea îmi dă putere. Data viitoare voi vizita acasă în pauza de iarnă.

Care este planul tău după absolvirea studiilor maghiare?

Mă mut acasă în China. Și în ceea ce privește munca, această formare va fi foarte utilă, deoarece pot lucra chiar și ca profesor universitar la Beijing sau Shanghai. În China, aceasta este o slujbă foarte semnificativă. Voi avea din ce în ce mai multe oportunități, întrucât în ​​China vor începe tot mai multe cursuri de formare maghiară, datorită relației consolidate dintre guvernele maghiar și chinez.

Cum păstrați legătura cu familia?

Nu există Facebook în China, așa că tindem să vorbim despre alte site-uri de rețele sociale similare, care sunt foarte asemănătoare cu Messenger, de exemplu. Dar aici, în Ungaria, pot folosi Facebook, de asemenea, este mult mai ușor să păstrez legătura cu colegii mei de grup.

Pentru că vă relaxați în timpul liber?

Merg la bufetele chinezești să mănânc pentru că îmi este foarte dor de mâncarea internă. Cu toate acestea, mâncarea chinezească din Ungaria este complet diferită de acasă, foarte ciudată. Aș prefera să-i spun mâncare chinezească maghiară, pentru că găsirea condimentelor și a mâncării este complet diferită decât de obicei.

Foto: Tamás Vörös

Ce mai faci cu mâncarea maghiară?

În China exista și un restaurant maghiar, știam bucătăria maghiară. Îmi place varza umplută, de exemplu. Profesorul nostru de maghiar din Beijing ne gătea adesea ceva, mâncare tradițională maghiară.

Cât de mult îmi place muzica maghiară?

Foarte diferit de muzica chineză actuală. Nu este ușor să înțelegeți textele. Stilul este diferit, dar interesant pentru mine. Pe de altă parte, mi se pare ciudat faptul că numerele în limba engleză se găsesc mai ales în magazinele maghiare.

Ți-ai făcut prieteni maghiari în timpul șederii tale aici în 2012?

Da, am predat chineza într-o familie maghiară. De atunci, mai vorbim uneori. Sunt studenți maghiari pe care i-am cunoscut în China pentru că s-a mutat să studieze chineza și, de atunci, locuiește din nou în Ungaria, așa că, da, au mai fost cunoscuți.

Ce părere aveți despre poporul maghiar?

Cred că ungurii sunt amabili și de ajutor. Există multe experiențe pozitive cu maghiarii, nu am regretat că m-am mutat aici.

Pe lângă numeroasele experiențe pozitive, este posibil să fi existat un impact negativ asupra poporului maghiar?

Da, dar nu personal eu. Când eram în China, unul dintre profesorii noștri mi-a spus că, dacă va fi o sărbătoare națională în Ungaria, am prefera să nu ieșim pe stradă. La început nu am înțeles, până când trei dintre băieții mei au călătorit cu metroul într-o sărbătoare națională și câțiva băieți maghiari au scuipat în metrou. Erau foarte speriați. Dar nu cred că este o problemă, deoarece există oameni buni și răi în fiecare națiune. Există astfel de cazuri și în China. După părerea mea, acest lucru este normal, deoarece există oameni care iubesc străinii și sunt cei care nu. Dar, indiferent, îi iubesc pe unguri pentru că sunt foarte amabili.