sebestyén Ádám - Povești populare secuiești din Bucovina 2009
Postarea este 30-oct-2015
Documente
Desen nografic Sebestyn dm
El a editat, editat și publicat textul:
Sebestyn Imre Dezs
Dr. Mt. Kovcs gnes,
însemnările au fost făcute de dr. Rnai Bla
Limbaj de dans: Katalin Tamask
Extensie: 38 v A/5
ELSZ Sebestyn a colectat găluște de la dm în Bucovina, eu-
un total de 1782 de pagini în două volume Bucovinai szkeely npmesk I. IV. cmna publicat de Registrul județului Tolna (Volumul I 392 p. 1979; Volumul II 463 p. 1981; Volumul III 352 p. 1983; Volumul IV 580 p. 1986).
Publicarea colecției este certificată de experți renumiți care s-au alăturat studiilor, de ex. dr. Rnai Bla: Limba sciților bucovineni; dr. Kovcs gnes: Note au oferit dansuri profesionale cu cm și prelegeri, de ex. dr. Andrsfalvi Bertalan, K. Balogh Jnos, dr. Kovcs gnes pentru a face afacerea de basm mai reușită și mai credibilă.
Prima ediție s-a epuizat în urmă cu zeci de ani. Cărțile sunt prezente în toată lumea pe rafturile districtului bucovinian. Nu tragem prea mult cu Jszer. Este suficient pentru mulți să o aibă. Totuși, tot mai mulți tineri se plâng că nu găsesc un basm potrivit pentru concursul de povestiri Sebestyn dm Bucovina din Venknti! Chiar dacă le ajunge în mâini, nici măcar nu vor găsi un târg de acțiune, ceva ce pot spune înainte de competiție. La aceasta se adaugă televizorul, unde credem că există o cerere mare de vânzări astăzi. Așteptarea nerostită a concurentului în concursul de povestire este de a vinde o poveste instantanee cu o coloană sonoră originală, ca și cum ar fi fost în Bukovin. Aceasta nu este linia de culoare a vânzării de terbuza sau vânzarea poveștii spuse în pachet.!
Publicația originală ar ajuta și ea la acest lucru, dar copiii nu sunt familiarizați cu acest personaj și se formează cuvinte bune. Dacă puteți auzi o voce într-una dintre melodiile din competiția de basm.
O altă problemă este că, în ediția originală, conținutul a fost scris publicului cu o notație text cu text, ceea ce face dificilă citirea cititorului mediu și este dificil de înțeles sensul.
În cartea noastră, ne propunem să aplicăm regulile de corectitudine de astăzi, astfel încât textul să poată fi citit bine. Considerăm că este important să păstrăm pronunția conținutului netăiat și a ardeziei verzi, ținând cont de lizibilitatea și ritmul basmului, precum și de tezaurul ardeziei bucovinene.
INTRODUCERE Sebestyn dm este povestea nobililor coloniști din Bucovina,
După cântarea și vânzarea basmului, colecția celor mai faimoase basme și prezentarea basmelor remarcabile.
Nucile Bucovinei nu sunt necunoscute cititorilor noștri. După basmul lui Benedek Elek Pter și Pl cm, pe care l-a strâns cu ocazia așezării sale pe Al-Dunăre în 1882, un număr de iubitori ai cercetărilor de basm și folclor s-au ocupat de această bogată comoară.
La începutul secolului, evreul Domokos a adunat un basm din așezările Pancsova Krnyki și Samu Kolumbn din Dva Krkyk. Dar colecția a înflorit în Toln și Barany după așezări. Aici ar trebui să menționăm mai întâi marea colecție de Linda Dgh din Kakasd, din care au fost pregătite o ediție specială de germană și engleză și disertația unui candidat. De asemenea, a fost colectat în Toln de Zoltn Kelemen, Olga Penavin și Zoltn Ujvry de la coloniștii din Dunăre. Cititorul poate găsi cmt și alte date ale volumelor din colecții în notele de birou. Colecția de basme a lui Snyor Bosnyk și Ibolya Forrai este în mg. În domnul domnului Sebestyn s-a pus întrebarea dacă ar putea spune povestea bucovineană de azi după o istorie atât de bogată.
Dacă citești basmul lui Fbin Goston, trebuie să răspunzi da, povestea spune magia vânzării poveștii basmului, deoarece nu putem auzi basmul din miez.,
Detaliu Kovcs gnes Note cm studiu. Sursa: Sebestyn dm: Bukovinai szkely npmesk I. 363. p.
dar citit în tipar. Cu toate acestea, Mesi va servi și ca o adevărată apărare atât pentru cititorii adulți, cât și pentru copii, atunci când citesc, și va oferi materii prime instructive pentru ghidul forestier.
Din acțiunea interesantă, lecția care trebuie observată și frumoasa limbă de povestire szkely-maghiară a lui Fbinn, este util să aflăm din acești frumoși povestitori unde le-a spus povestitorul, cum se potrivesc aceste meskin în locurile școlare bucovinene tipărite și scrise din Comoara populară maghiară și, la urma urmei, maghiarul nu poate folosi bine cartea. Prin urmare, editorul decide să noteze volumul. Aceste note sunt destinate să răspundă la întrebările de mai sus și, de asemenea, indică aici și colo valoarea valorii povestirilor lui Fbinn.
În Kakasd, vodca populară a lui Belac nu este doar povestea micilor vod. Cei doi cititori se pot asigura cu siguranță că are dreptate să poarte titlul de Maestru al Npmvszet și că are ceva de spus și adulților. Bogăția unei comori de basm este bine ilustrată de simplul fapt că basmele nu sunt produse nici măcar într-un singur volum. Bellk a ajuns și la al doilea volum planificat. Ar fi util să puteți învăța câteva povești aici în două versiuni: precum și pentru copii și pentru adulți. și ne-ar plăcea să citim una sau două dintre micile lecții de la Mtys Rozlit și alții.
În cele din urmă, în al doilea volum, planificăm un mic studiu al poveștii lui Fbin Goston. În cele ce urmează, vom spune despre acest lucru numai în măsura necesară pentru a înțelege notele.
Fbin gostonn iubește nu numai să spună, ci și să citească basmul. Klnsen preferă manualele care sunt scrise în limba maternă, sicilia-maghiară.
a citi. Printre lecturile sale trebuie să menționăm basmele lui Elek Benedek și Kriza Jnos. Colecția de celebri Vadrzsk cm a lui Kriza Jnos colectată la mijlocul secolului trecut, și în special colecția de Szkely npkltsi realizată din moșteniri, a surprins ideea lui Fbinn și el nu a învățat și nici nu a povestit. Cu toate acestea, inima basmului maghiar este cea mai apropiată de inima basmului maghiar. Unele dintre volumele colecției uriașe de peste 500 de bărbați publicate pentru Ziua Mileniului au ajuns și la Bucovin și au devenit lecturi plăcute pentru oamenii de acolo. Palk J-zsefn, Zsuzsi nni și Gspr Simon Antal au dat o poveste frumoasă din lucrările lui Elek Benedek și au acceptat o concepție morală pură, frumoasă povestitoare szkely-ungară.
Desigur, a citit-o în mod natural din lectura basmului și, în funcție de atitudinea și stilul său, a găsit mezemonul care-i plăcea. Fbinn derivă de obicei din pildă cu o versiune bine-cunoscută, iar Benedek Elek, Kriza Jnos sau frații Grimm ne-au spus ce au de spus. Prin urmare, aceste povești au fost făcute potrivite pentru public. Unde a fost găsită sursa, aceasta este indicată și în note.
Pentru a înțelege notele, este necesar să discutăm poveștile populare maghiare și internaționale. Astăzi, numărul de npmesk maghiar înregistrat, înregistrat pe bandă și înregistrat în format tipărit, depășește 10.000. Npmesekatalgus maghiar (prescurtat MNK) este un model pentru catalogul internațional Aarne-Thompson-fle (prescurtat AaTh). Aveam o limbă germană, editată de Honti Jnos (scurt H) și o limbă maghiară, Berze Nagy (scurt BN), dar acestea sunt doar aprox. 500, resp. aproximativ Au fost realizate pe baza a 1.500 de basme. Astăzi știm că suntem mult mai bogați de atât. Aceste cataloage sunt menționate în note. tipuri,
care nu poate citi povestea basmului în limba maghiară. Există, de asemenea, variații ale majorității poveștilor din basmele maghiare și internaționale: aceeași poveste este spusă în alte povești, mskppen. În note, ne referim la cât de bine-cunoscută și populară este o poveste în zona limbii maghiare. Referințele la versiunile internaționale sunt limitate și necesare.
Notele sunt făcute pentru a citi povestea unui basm, fezabilitatea artei basmului lui Fbinn și cercetarea folclorică a savanților maghiari și internaționali cu privire la munca și frecvența basmului. Rezultate științifice. Conform notelor, autorul celor mai importante colecții de basme maghiare, cataloagele de basme maghiare și internaționale, precum și studiile utilizate în note,.
Ket Fbin gostonn conține 90 de povești în ordinea elmonds, în consecință notele sunt 1-90. cititorul este informat despre povestea unui basm.
După fiecare basm, notele lui Gnes Kovcs sunt incluse în secțiunea curentă, care vă informează unde se află trt-net-ul citit în sistemul secțiunii de basme internaționale.
1. Pluta era cel mai mult odată, unde nu era, din a șaptea țară, mg pe-
tot de la mare, cândva era crom. Au avut un regapjik. Era un om foarte bolnav, mă auzea, le spunea brusc fiilor săi: Vino aici, fiii mei! Îți voi spune ce părăsesc n retok pentru că s-ar putea să nu mor mult. Nu există altceva decât un krm și îl las pe krt. Împărtășiți-l așa cum știți!
a devenit și gy. Regmanul s-a simțit curând îngropat. Și apoi cromul s-a gândit cel mai mult, astfel încât să putem distribui krt.
El spune că unul dintre cei mai deștepți, pentru că a fost puțin strâmb: fiecare dintre ei ar trebui să-și facă un loc și vom scoate k-ul, iar oricare dintre cele care intră în grajd va fi kr.
a devenit și gy. Cei doi frați au făcut multe eseuri, au făcut grajduri mari, mari, frumoase. A făcut o colecție de eseuri din a treia frunză de os, soc, tot felul de rahat și a făcut un grajd. Au tăiat krt și ht krt
- Ádám Szalay - Fără mâini, fără picioare, fără obiecții Biroul Programului Veszprém
- Mâncăruri Dr. Natur, sare Praid (sare secuiască). Pentru coacere și gătit, băut și scăldat. Paleo, alcalinizant
- Subiect: Concursul Eurovision 2009
- Document fara titlu
- Simpatie - Ea este Éva Székely