Corectare - 5 palme, așa cum este dat de lucrarea de artă
Raportare-2016 20 iunie.
Anul acesta va fi publicată din nou antologia atelierului de traducere literară Műműű, al cincilea volum al seriei Pofon, în care studenții ELTE își vor publica traducerile. Materialul seminarului de traducere literară pe tot parcursul anului a fost publicat de editorii volumului la o tabără desfășurată la Casa de Traduceri Maghiare din Balatonfüred, unde s-au ocupat și de scrierea creativă; aici s-a născut următorul text.
"Două țâțe și o păsărică ...." ? Ei bine, nu este foarte blând-neutru, se gândi Amigdala, găsind în sfârșit fraza potrivită. De asemenea, Gertrude se întoarse spre cealaltă parte. Kosztya s-a trezit din visul Frumusetei Adormite, urmată de mesaje sonore pe telefonul ei mobil de la Amygdala, care lucra deja practic.
În bucătăria comună, Sarah a încercat cu ezitare să aleagă cele mai simpatice dintre piesele colorate, sfâșietoare, italiene din muzeul cafelei și, în cele din urmă, a fost de acord asupra pisicilor de salut. Studeburger, dulcsásza, pjolter, gogol-mogol și pré salé lamb ... oh nu, cealaltă realitate. Muesli sau un coc, care nu se teme să se îngrașe, are suficiente calorii - apoi suficiente. (Subiect: Până acum, dragii cititori au citit începutul unei zile de tabără. Acum lucrarea vine.)
Prânz - și odată Lőrinc Szabó, Gyula Illyés, János Vaszary, József Egry, Tibor Déry, László Németh, Ferenc Ladányi a dormit și el în Casa Lipták. Între timp, au fost bine observați și interceptați, au fost făcute rapoarte despre ele aici, în interiorul acestor ziduri.
> AA: Zidurile îl dau pe celălalt? Acesta este acum un raport de dispoziție. „Se uită la vechea foaie a mesei din fața lui: stejar înnegrit zgâriat și frecat; o patină de secole de utilizare. ” Din text, tabelul s-a mutat în sală sau invers?
Aceasta este din 1568 sau 1674, aprox. astfel de numere au fost scrise pe ea, cu mult timp în urmă. Spiritul locului. Aici timpul este diferit și într-o altă direcție, rănile, atât externe, cât și interne, se vindecă mai repede. Rănile devin cicatrici mai repede. Aceeași ciumă și asediu de Leiden ca ciuma și asediul de la Brașov ...
Ore suplimentare:
„Evenimentele umane nu au o direcție fixă de deplasare”.
„Cel care tratează atât fericirea, cât și nefericirea este copt pentru a fi eliberat din închisoarea materiei. Irealul, trupul trecător nu poate exista, iar realul, sufletul, nu poate pieri ”.
„Timpul revine la locul său”.
… .Apoi, acum trebuie să coborâți repede la Lacul Balaton înainte de apusul soarelui. Nu poate fi vorba de scăldat, exista deja „Baia de carte” (AA: în ce text?)! Barci cu pânze și oglinzi de apă, liniște și ondulație, stuf și umezeală, înghețată și flăcări. Aceste rațe nu sunt rațe momeală (AA: angoy decoy, vezi Dan Ariely, al doilea antrenament, deciziile noastre iraționale), nu sunt anumite treimi saliente pentru care alegeți întotdeauna pe mijloc. Fără să știi despre asta.
Kosztya încă nu a reușit să treacă peste faptul că nu a vorbit înapoi pe teren pe terenul de tenis cu băieții cărora le-a fost deranjat doar de pui. (AA: Triple din zece, zece din zece.) Stresul gândacului: Nici măcar un gândac nu poate avea rezultate bune într-un labirint dacă un alt gândac te privește alergând prin plexină. „Mai întâi vor fi scuturări, apoi epuizare, apoi dăruirea de a face orice cu ea (.) Atât de multe uși au fost înlocuite înainte de mine în ultimii douăzeci de ani, dar abia acum începe să devină clar că aceasta este o situație imposibilă iar întrebarea este să sari din nou ”. Chiar și la universitatea noastră din țara noastră în volumul nostru (această linie este blocată aici, totul este tăiat, să îl rupem, nou paragraf).
Totul depinde dacă doriți să vă imaginați că următorii zece ani din viața voastră vor fi mai buni decât cei zece anteriori. Următoarele zece? Când absolviți și doctoratul nostru? «
Seara (cititor, este deja seară, dar noaptea va dura mult până în zori) s-au introdus subiectele: cititorul orașului stătea pe un colț al mesei, în fața lui naratologie cognitivă, doi viticultori de utopii acolo, unul Rusă, cealaltă sci-fi (GG: cuvintele cognitive, naratologie și utopie nu sunt incluse în dicționarul de buzunar maghiar-român.), Inclusiv ceai de metalepsă acolo. De la scandinav la slav. Sensibilitatea contextuală a fost, de asemenea, crescută. > KK: Să încercăm să ne gândim la orice fel de naratologie cognitivă ", care poate fi conexiunea prefațelor la traduceri sau flacăra flăcării la stomac, dar poate fi și un context comun de întuneric și lampă, carne și vegă, para și pro viață.
> SS: Totul este atât de intens și concentrat (AA: concentrat? Și au băut doar vin) încât orice poveste, jurnal, amintire care poate proveni din acesta trebuie completată și explicată, în esență textul care trebuie tradus.
La sfârșitul zilei, ei numesc „munții de mâine”.
Editorii nu mai înțeleg nimic. Principalul lucru este că editorul șef o face.
Oricine nu înțelege ar trebui să meargă sau să citească după ea și să fie sigur să o traducă.
/ Încheiere text /
Atelierul de traducere a artei de la Universitatea Eötvös Loránd, condus de Zsuzsa Hetényi, care primește traduceri din toate limbile. De mai bine de douăzeci de ani, cursul de doi semestri a oferit studenților din diferite discipline și diferite ordine de pregătire o oportunitate de a-și îmbunătăți în comun traducerile literare traduse în mod liber prin activități intensive de atelier. Pe măsură ce compilați volumul, puteți afla, de asemenea, despre procesul de publicare și editare a unei cărți. O parte importantă a lucrării de traducere este consultarea cu autorul sau succesorul acestuia, soluționarea problemelor legate de drepturile de autor. Antologia din acest an este al șaselea volum al Atelierului și al cincilea dintre cele multilingve, precum și al 15-lea volum al seriei Dolce Philology.
Editorii voluntari ai grupului au devenit participanți la tabăra de la începutul verii, care au finalizat traducerile care fuseseră deja pieptănate împreună și corectate în perechi. Antrenamentele de seară erau programe importante ale taberei, iar subiectele lor principale includeau inteligența emoțională, munca eficientă în echipă și deciziile iraționale. 5Pofon va fi lansat la sfârșitul lunii iunie. Textele acestui text sunt primitoare în raportul de dispoziție al taberei de mai sus.
Zsuzsa Hetényi, Eszter Fórián, Xénia Gaál,
Viola Kitzinger, Kinga Nagy, Éva Vancsó
- Faringită cronică (cronică) Inflamația faringelui - portal medical și stil de viață InforMed
- Cross Allergy Allergy - InforMed Medical and Lifestyle Portal alergie încrucișată, alergen, histamină,
- Căutare - portal medical și stil de viață InforMed, artroză de șold 1
- Dieta cu brânză de trei zile - Portalul femeilor
- Diagnosticul bolilor gastrointestinale - portal medical și stil de viață InforMed