Echipa are patruzeci de ani, unde nu mai rămân fire nețesute
Debrecen - „Există o mulțime de cultură a broderii în Ungaria, există întotdeauna ceva nou de la care să învățăm”. Interviu cu Tiborné Molnár, liderul Cercului de broderie Pure Forrás.
Cercul de broderie cu sursă pură a fost înființat în octombrie 1975 cu doisprezece membri, care încă susține cursuri săptămânale. Membrii profesiei sunt, de asemenea, foarte activi în alte activități meșteșugărești, pe lângă broderii, sunt pricepuți la tricotat, croșetat și dantelă. Tiborné Magdika Molnár conduce grupul profesional de douăzeci și doi de ani, iar expoziții cu piesele realizate acolo au fost organizate în Ungaria și în străinătate.
Felicitări pentru 40 de ani. Care credeți că este motivul pentru care profesia funcționează de patru decenii?
Doamna Tiborné Molnár: Avem o echipă mică foarte bună, o coeziune puternică între membri, care sunt deschiși la alte activități meșteșugărești pe lângă broderie. Deși numărul și calitatea de membru al profesiei s-au schimbat de la înființarea sa, este clar că oamenii se vor schimba în patruzeci de ani. Din păcate, există doar doi sau trei dintre membrii fondatori printre noi, dar putem spune că cei noi sunt destul de vechi. Din fericire, abandonul a fost întotdeauna înlocuit, deoarece există întotdeauna o aprovizionare. Există încă aproximativ patruzeci de oameni printre noi acum, dar încă lucrează, așa că nu pot participa la cursuri în fiecare săptămână. Este mai probabil să vină atunci când au nevoie de puțin ajutor profesional.
Ce puteți ști despre membrii sursei pure?
Doamna Tiborné Molnár: Avem în prezent douăzeci și cinci până la douăzeci și șase, dar avem și așa-numiții membri de sprijin care, din cauza vârstei lor, nu mai pot participa la sesiunea pe care o ținem la Tanner's House joi între orele două și patru ceas după-amiază. Există și mixere de dantelă printre noi, mulți nu știu de ce îi poartă numele: atunci când faci dantelă, grinzile se strâng în mână în timp ce fac un sunet special. Există, de asemenea, o femeie care face dantelă împletită sau dantelă cusută. Există și cei care, pe lângă cercul de broderie, sunt și membri ai unuia dintre cercurile de țesut din oraș.
Foto: Péter Molnár
Când ați început personal să brodați?
Doamna Tiborné Molnár: Primul meu copil s-a născut la începutul anilor 1970 și, în timp ce eram la GYES, am început să brodez. La acea vreme, a existat o expoziție la Patriotic People’s Front Club, unde m-am amestecat în conversația cu membrii profesioniști și cu liderul. Mi s-a cerut să iau o prezentare a muncii mele. Am fost surprins când s-a dovedit că, deși îl brodez foarte frumos, folosesc culori și materiale greșite. Am decis, odată ce am făcut-o, să fiu autentic, ceea ce își va rezista chiar și la o expoziție.
Ce obiecte sunt brodate și cât timp este realizată fiecare piesă?
Doamna Tiborné Molnár: Activitățile noastre sunt foarte diverse, nu realizăm doar textile pentru casă. Mai recent, am încercat să transferăm mostrele pe piesele de uzură pentru a lucra nu numai pentru dulap și apartament, ci și pentru a transporta piesele. Este nevoie de mult timp, dar femeile nu contează, nu poate fi exact. Realizarea unui alergător de masă cu 70 × 40 cm necesită luni de muncă, dar nu se poate face ore în șir, deoarece și ochii obosesc. Am, de asemenea, patru sau cinci joburi pentru a începe și apoi văd ce simt, cât de obosită este mâna mea și decid în funcție de asta: cumpăr o broderie albă, de domn sau de lână.
Ce am văzut la expoziția aniversară?
Doamna Tiborné Molnár: Materialul de la aniversarea de patruzeci de ani a fost expus în galeria Downtown până în 2 octombrie. Am încercat să prezentăm lucrarea de patruzeci de ani, de la piese vechi până la cele mai recente. Expoziția a prezentat mai multe tipuri de broderii: cu mâna liberă, numărarea firelor, broderii tăiate. Există mai mulți dintre membrii noștri care fac dantelă bătută, dantelă împletită sau încearcă să țesă, așa că am dat un gust și din acestea. Ca să nu mai vorbim că am decorat materialele textile cu ceramică, deoarece avem un membru care brodează iarna și lucrează ca olar vara.
Au câștigat numeroase premii de-a lungul anilor de care sunt cei mai mândri?
Doamna Tiborné Molnár: Suntem foarte mulțumiți de toate premiile, dar întrucât competiția națională este cea mai mare recunoaștere, placa de aur și Premiul Rodie sunt cele mai dragi pentru noi.
Există un eveniment în viitorul apropiat pentru care se pregătesc?
Doamna Tiborné Molnár: Slavă Domnului că există întotdeauna un eveniment sau un concurs. În octombrie, unele dintre piesele noastre pot fi văzute în competiția anunțată pentru lucrătorii feroviari și meseriașii amatori din Nagykanizsa. Tot în această lună, va avea loc Expoziția Națională de Artă Populară la Budapesta, la Muzeul Etnografic, unde unele dintre lucrările specialității vor fi prezentate publicului. Avem planuri și pentru anul viitor, unul este licitația pentru textile din Békéscsaba, iar cealaltă este competiția națională de broderie Kis Jankó Bori din Mezőkövesd.
De asemenea, participă la cursuri naționale și locale în mod continuu. Acolo poți învăța?
Doamna Tiborné Molnár: Există multe culturi de broderie în Ungaria, și chiar în întregul Bazin Carpatic - Transilvania, Highlands, Transcarpathia - există întotdeauna ceva nou de la care să învățăm. Există o mulțime de tehnici de cusut, schemă de culori, materii prime, motive, dintre care unele nu am mai încercat până acum. Se spune că omul studiază până la moarte. Ne antrenăm regulat pentru a cunoaște lumea minunată a culorilor și a motivelor din Transdanubia de Vest, Drávaszög sau Sárkö, de exemplu, care nu este la fel de cunoscută ca broderia Kalocsa sau Matyo. La urma urmei, un străin spune: broderia maghiară este Kalocsa și Matyo - nu sunt deloc de acord cu asta.
Molnár Tiborné Magdika Foto: Péter Molnár
Care este preferatul tău personal?
Doamna Tiborné Molnár: Trebuie să-mi placă pe toate pentru că predau, dar dacă trebuie să aleg, spun că broderia Gyimesi Csango cusută cu fir. O atenție deosebită trebuie acordată acestui lucru, necesită o muncă foarte minuțioasă.
Piesele finite sunt, de asemenea, destinate vânzării?
Doamna Tiborné Molnár: Vindem foarte puțin, deoarece membrii creează mai ales pentru ei înșiși sau ca cadou. Unii produc și articole de artizanat de vânzare, dar este foarte greu să vinzi acest lucru în aceste zile, deoarece spun că nu se potrivește cu casa modernă de astăzi. Cred că ai un loc, trebuie doar să găsești broderia potrivită: schema de culori este grozavă, dar poți lucra și cu cele mai restrânse, sau cu alb de zăpadă, de exemplu, care arată bine pe orice piesă de mobilier.
Cum încercați să promovați broderia? În zilele noastre, tot mai mulți tineri poartă aceste modele, ce părere aveți despre asta?
Doamna Tiborné Molnár: Încercăm să aducem vechea lume a motivelor la piesele de îmbrăcăminte. Vrem ca fiecare să-și ridice propria piesă și să o poarte cu mândrie. Nici eu nu cred că pun broderii pe adidași, deoarece este deja mecanizat. Evident, se face mai repede și poate fi folosit pentru a face serii mai mari, dar asta nu înlocuiește puterea manuală. Să rămânem cu originalitatea!
Ce fel de broderie caracterizează județul și regiunea noastră?
Doamna Tiborné Molnár: Cultura broderii din județul Hajdú-Bihar este foarte versatilă, de exemplu, există broderii de pânză în Komád sau broderii în Furtai. Cu toate acestea, aplicația de filtrare este cea mai tipică pentru județ, mai multe broderii sunt folosite în această broderie și, în cele din urmă, excesul este tăiat din ea. Punem un mare accent pe caracteristicile județului, am prelucrat acum câțiva ani motivele hainei de blană pentru femei din Debrecen, care a fost inclusă și în maghiarii din Depozitul Județean. Încercăm să arătăm acest lucru pe costume acum, vrem să câștige din ce în ce mai mult spațiu. Acesta este și cazul filtrului de cifrare din Debrecen, care acum este și Hungaricum.
Foto: Péter Molnár
Ce ilustrații revin din fiecare lucrare?
Doamna Tiborné Molnár: Există o mulțime de modele, în broderiile cu cusături încrucișate și cusături cu fir, pasărea este tipică, de multe ori putem vedea păuni, de exemplu. În plus, totuși, imaginea unui cerb sau a unor flori apar adesea de-a lungul marginilor înfășurate. Broderia matyo timpurie se caracterizează prin așa-numita broderie de pantofi, care este de fapt un mic motiv în formă de pantof.
În trecut, tradițiile meșteșugărești erau transmise din generație în generație, astăzi cum își pot păstra obiceiurile de broderie anterioare?
Doamna Tiborné Molnár: De fapt, am absorbit și arta populară cu laptele matern, deoarece părinții mei erau implicați în cultivarea cânepei și țesutul era activitatea lor principală. Țesutul a fost în interiorul apartamentului pentru cea mai mare parte a iernii, făcând lenjeria, așa-numitul stafirung. Adevărat, eram doar un copil, dar îmi amintesc totul, am fost implicat și în prelucrarea cânepei. Nouă dintre noi suntem frați, șapte dintre noi sunt fete, cu toții avem stafirungul nostru - prosoape, șervețele. Sau, de exemplu, a existat un material țesut, gros, asemănător unui sac - așa-numita chirurgie, în care am umplut paiul. Și în zilele noastre, facem lucrări de colecție și cercetare tot timpul: mergem în mod regulat la muzee, vedem piese vechi și încercăm să reproiectăm motivele originale pentru a obține o nouă comoară din ele.
Ce valoare suplimentară adaugă cercul de broderie vieții de zi cu zi?
Doamna Tiborné Molnár: Comunitatea noastră este foarte bună. Femeile împărtășesc experiențe, vorbesc despre familie, probleme, fac schimb de rețete, se distrează. Nu a existat niciun exemplu de plecare din cauza atmosferei. Mulți oameni se alătură tocmai pentru că aud că lucrul în echipă aici este foarte bun.
- Astăzi, Gyula Vikidál, în vârstă de 70 de ani - Îl recunoști pe István, steaua maghiară a stelei Femina
- Astăzi, prințesa Meghan, în vârstă de 39 de ani, a fost întâmpinată de Regină - World Star Femina
- Toată lumea a fost șocată de această fotografie a lui Dorottya Geszler, în vârstă de 50 de ani Iată realitatea! Ruj Blikk
- I-a șocat pe toți când l-au văzut pe băiatul de 10 ani de 190 de kilograme; S-a schimbat complet după 2 ani
- Studiu nutrițional al copiilor cu vârste cuprinse între patru și zece ani eLitMed