Марина Хаген Marina Hagen haikui
Марина Хаген/Marina Hagen (1974-)
[Марина Анатольевна Хаген, Marina Anatoljevna Hagen]
Rusia
haikui
Traduceri de Gábor Terebess
щекотно
бабочка пьет
из моего пупка
stârni
băut fluture
din cordonul ombilical
вся семья в сборе
старик топчется
между могилами
familia este împreună
bătrân împiedicându-se
în jurul mormintelor
иероглифы
тени моих волос
в книге
hieroglife
umbra părului meu
in carte
некуда спешить
часы и те
который день стоят
nu este unde să te grăbești
si ceasul
stă de zile
зима пришла
вода
остолбенела
A venit iarna
ledermedt
apa
ночь
пустая комната
полна вчерашней тоской
noapte
căptușit ieri cu un huid
camera goală
щенок
из лужи
лакает свое отражение
catelus
din baltă
propria sa reflectare
пуст карман
только тень
могу бросить нищему в шапку
cu buzunarele goale
doar umbra mea
Îi pot da cerșetorului
в тени ветвей
скачет
тень воробья
printre umbrele ramurilor
sare
umbra vrabiei
зима
сквозь бутылочное стекло
все зеленеет
iarnă
prin paharul unei sticle
totul este mai verde
на грани весны
одной ногой по снегу,
другой по луже
la hotarul primăverii
jumătate de picior în zăpadă
jumătate de picior în baltă
узкая улица
тень прохожего падает
под колеса машины
strada ingusta
umbra unui trecător
sub roțile mașinii
в оконной раме
старое кладбище
на холме
într-un cadru de fereastră
vechi cimitir
pe deal
похудела бабушка
собственная кожа
ей велика
bunica a slăbit
era prea mult
pielea ta
- Ilona Szücsné Posztovics a adus mâncare durabilă și o mască celor care au nevoie.
- Modificarea regulilor casei de marcat pentru a fi atenți la maseur!
- Remdesivir, un epidemiolog, spune că este de neînțeles de ce cercetarea este secretă Newsstart Podcast
- Am vrut să mă schimb; nbsp; nbsp Revoluția Duci
- Supliment dietetic variabil; Știri despre frumusețe