Înălţime
Postarea este ianuarie-ianuarie 2016
Documente
Fl Edit - Hofer Tams
Umbre și valori în agricultura țărănească
Fl Edit - Hofer Tams
Umbre și valori în agricultura țărănească
Balassi KiadBudapest, 1997
Publicarea cărții a fost susținută de OKIK VIII/a Cultural Culture Tradition,
înregistrare și publicare "firmă de cercetare
Ministerul Educației și Relațiilor Publice, Biroul de manuale pentru învățământul superior al învățământului superior-
și program de sprijin profesional "-] în cadrul
Hofer Tams, ediția Balassi din 1997, 1997
ISBN 963 506 107 2
Editura Balassi este directorul Kszeghy Pter
Editor responsabil Bors JuditMs/care editează Magcs Harcsr
Trdelte Kati FerencKszlt 49.3 (A/5) v
Tipografii la ETO-PRINT Nyomdaipari Kft. Administrat de Mihly Balogh
1. Definiția tma l2. Scurta descriere Arnyrl 53. Cantitatea de cercetare 13
1. Varietatea câmpului 202. Întreținerea câmpului 243. Cultivarea câmpului 264. Pășunile și pășunile 31
a) Kaszl 31b) Legel 33
5. Exploatații funciare și subspecii 376. Terenuri Brelt 397. Forma parcelei. Măsurați solul, clasificați 408. Vetsterv 45
1. Bza 552. Alte cereale 59
a) Secară 59b) Dublă 61c) rpa 61d) Ovăz 63e) Kles 63
3. Porumb și marginile sale intermediare 64a) Porumb 65b) Furaje 70c) Floarea soarelui 71d) Sorg 72
4. Barele cu lamele 72a) Zabosbkkny 73b) Lucerna 74c) Vereshere 77
d) Csalamd 785. Apr parcele și grădini 79
a) Cartofi 79b) orz hrănit 80c) orz zahăr 81d) cânepă 82e) afumat 83f) legume, leguminoase, condimente 85
6. Szl, fruct, pepene 88a) Szl 88b) Gymlcs 90c) Pepene 91
7. Plante sălbatice plante utile 92a) Lemn 92b) Vessz 93c) Nd 94d) Katlankr 95
8. A termeni. Calcule, estimări, controale 95
III. Valoarea, beneficiul, îngrijirea animalelor 1031. L 1102. Bovine 120
a) Tehnologia 122b) kr 125
3. Ovine și oi 1264. Diszn 1315. Szamr 1356. Păsări 135
a) Tyk, pui 136b) Rață 138c) Ld 139d) Turcia 141e) Gyngytyk 141f) Porumbel 141
7. Mh 1428. Câine, pisică 142
1. Statutul locului de muncă pe sex 1462. Organizațiile elementare de muncă 150
a) Lucrați cu dinții. Sznts 150b) Hords 151c) Print 151d) Kzimunkk 151e) Arats 152f) Kasalraks 152g) Curățarea ochilor 152h) Ajjg care 153
3. Resursele de muncă ale unei economii 153
4. Managementul sănătății fizice 1585. Furnizarea de muncă 1646. Metode de furnizare a forței de muncă străine 1697. Ocuparea forței de muncă 1728. Schimbul de locuri de muncă și munca de sprijin 1799. Funcționarea organizației muncii familiale. 184
V. Tpllkozs. complot și băuturi 1911. Sensul tel-băuturii 1912. complot 195
a) Akenyr 195b) Supe 200c) Regtelek 200d) Tsztk 201e) A hs 204
3. Băuturi 205a) Vz 205b) Băuturi alcoolice 208c) Băut zilnic 214d) Interziceri Ivsi 217e) Boli ale vieții 218f) Alcoolul ca medicament 220
4. Materii prime 221a) Făină 221b) Ksk, întunecată 223c) Hs, zsr, slănină. 225d) Leguminoase, varză, cartofi 231e) Gimnastici 234f) Legume, legume verzi 236g) Condimente. .: 237h) Lapte și produse lactate 244i) Ouă 247
5. Depunere, fermentare 248
VI. Tpllkozs. Sts-fzs, începe 250
1. Fzs-sts 2502. Echipamentul de bucătărie. 2 5 23. Dimensiunea vaselor și dezvoltarea echipamentelor 2584. Echipamente de bucătărie 259
a) Unelte pregătite 259b) Vase Fz-st 263c) Alte vase, veselă 266d) vase telhord 271e) Vase cu lapte 273
5. Tendința 275a) Tel uscat - tel ftt 275b) zesturi, condimente 278c) Cât gătești? 280d) Rezultatele oportunităților de muncă remarcabile 283
6. În ocazii speciale 286a) Costumul lucrătorilor de ajutor și jaluzelele 286b) Costumul 288c) Costumul Csszk, pastorii 287d) Costumul pasagerului 287) Pachetul soldaților 287f) Costumul oamenilor 287g) Costumul sugarului 288
7. Tendința festivă 288a) Sărbători zilnice 289b) Sărbători în familie 290c) Catering 293
8. Telajndkok 2959. Tabel Decent 299
VII. ltzkds, ltzetek 3041. Frfiltzetek 304
a) Îmbrăcăminte după 304b) Articole pentru acoperirea capului 306c) Lbbeli 308d) Îmbrăcăminte cu dungi 309e) Îmbrăcăminte 311f) Imagini Jrulkos 312g) Achiziționarea de îmbrăcăminte 312h) Îmbrăcăminte din februarie 313
2. Copii 3153. Adolescenți - vinde 3164. Copii 318
a) Rochia albă 319b) Ktny 320c) Fularul 321d) Fkt 323e) Lbbeli 324f) Kdmn 324g) Îmbrăcăminte exterioară 325h) Rochia n s 325
5. Frunzele apartamentului 3286. Îndepărtarea îmbrăcămintei, împărțiți 3297. Akelengye 3318. Păstrați îmbrăcămintea curată, aveți grijă și corpul polca 332
Polsa corpului este 3349. Ce are de spus focul 335
VIII. Laks. Ordinea închirierii în casă și în curte este de 3371. Ahz și familia. . 3382. Alakhz 343
a) Amplasarea locuințelor 345b) Dimensiuni și dispunerea locuințelor 347
3. Rolul și echipamentul fiecărui loc 351
a) Aszba 351b) Bucătăria 360c) Cămară 362d) Etajul 364
4. Locuri, cărucioare 3665. Laks tlen 367
a) Fts 368b) Light 370c) Start 373d) Sleep 374e) Tli worker 375f) Tli yard 376
6. Nyri letmd 3777. Tendința apartamentului pentru ocazii excepționale de zi cu zi 3808. Întreținerea casei și a apartamentului 382
a) Takarts 383b) Dszts 384c) Variația 386
9. Alte reședințe 388
IX. Capital ", vânzări, achiziții 393
1. Active 393a) Active, 394b) Active 395c) Active de capital financiar "395d) Active 397
2. Costul 4013. Anunțuri și vânzări 4034. Piață și vânzare 4055. Vndorrusok 4096. Magazine și pub-uri din sat 4107. Comerț și credit 410
a) Bzaklcsn 411b) Pzzklcsn 412
X. Id. Ordinea zilelor și orelor zilei 4141. De zi și de zi. Ora zilei 4152. Ora zilei este teendi 4193. The ht. Zilele săptămânii 4234. Duminică. sărbătoarea 4255. Zilele: tl 427
a) Tli agenda 429b) Secțiuni din tl 430
6. Primăvara 433a) Etapele și lucrările primăverii 435b) Agenda primăverii 439
7. Nyr 439a) Secțiuni din Nyr 440b) Agenda Nyri 442
c) Arats 442d) Hords 443
Nr. 8 446a) ordinea de zi 448
9. Idjrs. Napsts, am 450
rezumat - 4 5 61. Menținerea stocurilor și nevoilor 4562. concepte generale în gândirea economică 4603. Alternative: dntsei htkznapien 4624. Soartele, ghinionul, ridicându-se la imprevizibil 4675. Fața strategiei de creștere economică 4696. Economia țărănească
Tabelele statistice 515
Textul acestei cărți va fi citit în limba maghiară cu mare lungime și lungime.
Cei doi autori s-au angajat în cercetări la începutul anilor 1950 în județul Teves, la început cu documentarul și mai târziu cu planul de monografie în afara satului. În 1961, sa dovedit că nu existau așteptări pentru publicarea cărților maghiare. Cu ajutorul colegilor și instituțiilor străine, aceștia au publicat o serie de monografii cromice cu privire la rezultatele cercetărilor lor, care au fost publicate în engleză și germană la Chicago, Gtting și Copenhaga. Au fost incluse în manuale, au fost dezbătute - dar la acasă au rămas necunoscuți.
Versiunea maghiară a celor două monografii, publicată acum în Gtting în 1972, este acum ușoară. Autoritatea a fost închisă în august 1966, după care s-au putut face doar câteva adăugări minore la introducere și rezumat.
Cartea poartă urmele „vieții germane.” Am păstrat structura, aspectul și ordinea de notare a publicației împreună cu colegii din Careozmarburg. Cartea germană a fost recitată: aceasta arată ceea ce au făcut autorii în 1966 și respectiv în 1972 S-au gândit la munca lor: ce și cum pot spune cititorilor occidentali și estici presupuși, imaginați. Partea veche este însoțită de o retrospectivă reflexivă în 1997. Din păcate, nu am reușit să traducem cele 139 de fotilustrite în germană.
Fl Edit a murit în 1988. Pe lângă numeroșii țărani și femei din trecut, acest volum i-a amintit și el.
Mergi la ediția germană
În acest volum, pe care l-am scris pentru Institutul fr mitteleuropaische Volksforschung, am dori să prezentăm numele unui sat maghiar locuitorilor unui sat maghiar folosind instrumentele desenului. În același loc, raportăm și despre cercetare munca desfășurată în comunitate, precum și despre modul în care ideile noastre despre lucrare au prins contur.
În acest sens, totuși, pare potrivit să explicăm rolul oarecum neobișnuit pe care îl jucăm în cercetarea noastră științifică și în literatură. Ce ne-a determinat, etnografii maghiari, să introducem un sat în care locuiesc locuitorii noștri de brânză celor interesați de Germania? În Europa Centrală, desenul nativ a considerat în mod clar că sarcina principală a cercetătorilor maghiari este stâlpii brânzei în limba lor maternă și de a lua în considerare importanța brânzei în limbile lor materne. (aici se găsește aici una dintre liniile importante de alegere, care separă „culturile și societățile tradiționale de științele care studiază culturile și societățile tradiționale, precum Vlkerkund” sau antropologul, acesta din urmă se poate spune, de la alte culturi. au fost științe.)
Unul dintre gândurile care i-au oferit experimentatorului o perspectivă asupra acestui fapt a fost că interesul crescând pentru artele grafice a fost legătura dintre locuri, căpușe și națiuni, în loc de brânzeturile care le diferențiază. Aș dori să subliniez că, în numele marburgiInstitut fr mitteleuropaische Volksforschung ", este, de asemenea, expresiv că, în lumina constrângerilor lingvistice și naționale ale pieței muncii, examinăm brânzeturile culturii de cult într-un mod similar etnologie europeană ", antropologie culturală. Propunerile sugerează că cercetarea ar trebui înlocuită de vechiul sistem de relații și asemănări, care
- Document fără titlu - Cecil vrea să slăbească
- Document fara titlu
- Document fără titlu Pierderea în greutate la vârsta de 70 de ani
- Document fara titlu
- Revista X 13 v2 - Document PDF