Litera tour - literatura din carantină
8 aprilie 2020 09:14
Vizualizările unora dintre videoclipurile disponibile până acum sunt deja mai mari decât cele ale unui spectacol teatral complet căsătorit și de multe ori numărul de copii ale unui volum de poezii folosit pentru a epuiza. Iar tinerii sunt talentați și entuziaști, merită să îi cunoașteți înainte de a păși chiar pe panourile care reprezintă lumea. Unul dintre ei, Barnabas Balla, în vârstă de primul an, a fost contactat acasă la el în Vágfarkasd, în stil pe Messenger.
„Deocamdată suntem nouă, mergem cu toții la Otto Culka pentru tehnologia vorbirii maghiare la universitate și avem un grup de Facebook pe care l-am folosit doar pentru contact privat până acum. Ideea forumului literar a ieșit din mintea celui de-al doilea student Eszter Katona și tuturor le-a plăcut, pentru că astfel putem lucra în același timp, distra pe alții și promova literatura în același timp. Oricine dorește să recite lucrarea unui autor maghiar în limba slovacă sau invers poate să ni se alăture. ”
Este bine cunoscut despre studenții de culoare că petrec toată ziua la facultate, au puțin timp liber. Această rotație s-a încheiat brusc, dar vreau să petrec săptămâni de închidere cu folos.
„Am observat că slovacii nu cunosc deloc poeți sau scriitori maghiari. Și s-au făcut multe traduceri grozave. Poate că așa acordă mai multă atenție acestor texte. "
- spune Barnabás Balla, care a împărtășit poezia lui Dezső Kosztolányi Uneori mă gândesc la dragoste cu publicul larg pe acest forum. Profesorul său, actorul Otto Culka, i-a recomandat acest text pentru că crede că se potrivește personalității sale. Este important ca interpretul să se regăsească în lucrare, nu este suficient de bun să spui ceva. În calitate de elev de liceu în Galanta, Barnaba a început să se intereseze mai mult de poezie. „János Pilinszky este marele meu favorit. În urmă cu câțiva ani, am citit cel mai des poeziile gratuite ale lui Márton Simon, dar în ultima vreme poemele lui Dávid Dékány sunt mai aproape de mine. Dar încep să iubesc poeții clasici din ce în ce mai mult. "
În plus față de publicul țintă principal, turul Litera este monitorizat și de mulți maghiari din Slovacia. „Din fericire, ei nu se opun faptului că lucrările maghiare sunt interpretate în limba slovacă. Mai mult, mulți oameni sunt în mod special curioși cu privire la modul în care sună aceste texte în slovacă. La urma urmei, au aceeași valoare ideologică și conținut de fundal ca în original, doar limba este diferită ", spune Barnaba, adăugând că cunoștințele lor slovace care au primit feedback până acum nu le păsau cu adevărat de naționalitatea autorilor, ei" doar „a lăudat interpretarea și textele selectate.
Pe lângă deja menționatul poem Kosztolányi, oferta include un Örkény de un minut, Prestige (interpretat de Hostomský Fanni), un extras din Cartea de ierburi a lui Mária (Erik Šupčík) și o poezie de Attila József, fără să bată. Acesta din urmă este povestit în două versiuni, traduse de Ján Smrek și Emil Boleslav Lukáč.
Ei postează un videoclip nou pe net la fiecare două zile, bineînțeles că nu vă vom spune ce urmează, să ne abonăm la canalul lor YouTube (Študenti Herectva VŠMU) sau să apreciem pagina de Facebook Litera tour. Și dacă doriți să participați activ la proiect cu poezia sau povestea dvs. preferată, puteți trimite videoclipul aici: [email protected]
„Un actor maghiar din Transilvania ne-a scris recent și ne-a întrebat unde poate găsi poezii slovace în traducerea maghiară pentru că dorea să se alăture inițiativei. Colegul nostru ceh la regie caută poezii de poeți maghiari în cehă. Când videoclipul dvs. este gata, vom răspunde cu o traducere în maghiară a operei unui autor ceh. Aș alege personal unul dintre detaliile barbarilor tandri din Hrabal ”, a spus Barnabas Balla.
Ottó Culka, un profesor de vorbire care ajută misiunea tinerilor, se uită la aceste producții cu un ochi profesionist. L-am întrebat cât de mult poate fi eliminat accentul maghiar dacă nu se interpretează în limba maternă.
„Este firesc ca un student maghiar să vorbească cu accent maghiar într-un mediu nou și relativ străin, cum ar fi slovaca. Nu trebuie să o faci împotriva accentului, ci trebuie să înveți să lucrezi cu el. Aceasta este o sarcină complexă care necesită multă muncă și efort și, în fiecare caz, este un proces complet individual, întrucât venim cu toții la universitate cu abilități lingvistice și abilități de vorbire diferite. Se poate aștepta ca un student maghiar să învețe slovacă în 2-3 ani, astfel încât accentul său maghiar să dispară complet? Nu cred. De asemenea, rețineți că elevii de culoare sunt supuși unei constiente constante fizice și mentale zilnic. Mai presus de toate, consider că este important să ne împrietenim cu limba slovacă și să devenim un alt mijloc de expresie autentic pe lângă limba noastră maternă. Și nu depinde neapărat doar de dacă am sau nu accent ”.
Potrivit profesorului de actorie, dialectarea nu este neapărat un lucru de eradicat nici pentru cei care se pregătesc pentru o carieră de actorie. „În fiecare caz, este un element definitoriu al moștenirii noastre, al identității noastre și al unei trăsături de personalitate foarte puternice, cum ar fi doar vorbirea noastră. Dialectul nu trebuie eradicat, Doamne ferește! Trebuie să lucrezi cu el. Știm că, în unele cazuri, vorbirea caracteristică poate adăuga foarte mult personajului de scenă și există momente în care te pierzi în valoarea piesei. Trebuie să învățăm să ne ascundem dialectul dacă materialul, fie el o poezie sau o operă scenică, necesită acest lucru ”.
O persoană obișnuită nici măcar nu știe că vorbirea pe scenă este un subiect separat, pentru că, dacă cineva nu este afectat de vorbire, poate să urce și pe scenă, ne-am putea gândi.
„Da, poți urca pe scenă. Este o întrebare despre ce calitate. Din faptul că cineva nu zgârie și nu lovește cu pumnul, nu este neapărat potrivit să învețe să transmită în mod autentic un gând sau o emoție. Oricine poate învăța să vorbească în fața auditoriului unui an 800, dar nu o poezie sau un text dramatic vor fi adevărate din gura tuturor. Acest lucru necesită o dotare specială, care se dezvoltă ulterior în clasele de actorie. Pe de altă parte, autenticitatea este și o chestiune de identitate de sine. Îi încurajez pe elevi să vorbească întotdeauna pe scenă în numele lor. Poate că cerințele pe care ni le depunem și umilința profesională sunt cele care determină cel mai mult munca noastră încă din primele ore. ”
Suntem bombardați cu multe știri de diferite portaluri și nu este ușor să recunoaștem știrile reale și false. Acesta este motivul pentru care este important să aflați despre site-urile web care oferă informații fiabile și exacte.
În redacția ujszo.com, lucrăm în fiecare zi pentru a ne asigura că veți primi doar știri reale verificate pe site-ul nostru. Furnizarea acestui lucru este destul de costisitoare. Cu toate acestea, dorim ca toți dragii noștri cititori să aibă acces la informații verificate, dar acest lucru nu este posibil pe termen lung fără ajutorul dvs. financiar.
Prin urmare, le cerem cititorilor noștri să contribuie la funcționarea ujszo.com. Mizăm pe tine. Puteți conta și pe noi.
Dacă doriți să ne sprijiniți, faceți clic pe butonul de mai jos. Mulțumesc.
- Oktoberfest este o insulă a păcii Cuvânt nou Ziarul ungar și portalul de știri din Slovacia
- Supă - fără calorii suplimentare Cuvânt nou Ziarul ungar și portalul de știri din Slovacia
- Zeul sexului Obese este obez Ziarul maghiar și portalul de știri din Slovacia
- LISTAMUSTRA Cuvânt nou Ziarul ungar și portalul de știri din Slovacia
- Cel mai bun din cultura maghiară a fost publicat New Word Ziarul ungar și portalul de știri din Slovacia