Baza de cunoștințe a Casei de dans - Transdanubia
Articolul pentru elementul de meniu selectat este afișat sub bara de meniu.
- pagina principala
- Zona de vest
- Din zona de vest
- Kisalföld
- Din Câmpia Mică
- Zona de sculptură
- Țara lui Matthias
- Spațiu de trișare
- Szigetköz
- Rábaköz
- Transdanubia
- Din Transdanubia
- Pază
- Göcsej
- Șapte
- Regiunea Bakony
- Somogy
- Bretele
- Teren de câmp
- Sióagárd
- Plin de noroi
- Ormánság
- Drávaköz
- Slavonia
- Zona de nord-est
- Din zona de nord-est
- Palócföld
- De la Palócföld
- Garam mente
- Ipoly mente
- Cserhát
- Galga mente
- Gemer
- Karancsalja
- Medvesalja
- Mátraalja
- Laşitate
- Schimbă înapoi
- Lanțul muntos
- Tokaj-Hegyalja
- Marea Campie
- Din Marea Câmpie
- Insula Csepel
- Matyóföld
- Jászság
- Kunság
- Despre Kunság
- Kiskunság
- Nagykunság
- Regiunea Kalocsa
- „Națiune” din Szeged
- Unchiule
- Hajdúság
- Regiunea Tisa Superioară
- Din regiunea Tisei Superioare
- Rânced
- Maramures
- Szamosköz
- Tiszahát
- Bodrogköz
- Nyírség
- Am o monedă
- Bihar
- Noroi
- Transdanubia de Sud
- Banat
- Blândeţe
- Transilvania
- Despre Transilvania
- Kalotaszeg
- Munții Transilvăneni
- Câmpul Transilvaniei
- Despre Câmpul Transilvaniei
- S-a dus
- Podea de lemn
- Northern Mezőség
- Câmpul interior
- Lacuri
- Southern Mezőség
- Regiunea Bistrița
- Székely-Mezőség
- De-a lungul Mureșului Superior
- Ținutul Secuiesc
- Din Ținutul Secuiesc
- Secuii Bucovinei
- Dunga
- Gyergyó
- Scaun triplu
- Kászon
- Scaun de mână
- Regiunea sării
- Scaun de curte
- Gyimes
- Barcodity
- Despre Barcasty
- Șapte sate
- Moldova
- Despre Moldova
- tanchaz.hu
- folkMAGazin
- Întâlnire casă de dans
- a lua legatura
Pentru a vă oferi cea mai bună experiență online acest site web folosește cookie-uri.
Transdanubia [# 3947]
Teritoriile austriece și zona dintre Dunăre și Drava, care, din punct de vedere geografic, nu includ în mod normal părțile de câmpie care aparțin local, dar sunt separate în ceea ce privește geografia naturală, istoria și cultura, Rábaköz, Hanság și Szigetköz, la nord, cu peisajele actuale din Slovacia, așa-numitul Acestea sunt înrudite cu zonele joase de nord sau slovace.
Gardă [# 4707]
„Uită-te la fereastra mamei mele,
Te scot acum pe poartă!
Uită-te la mine cu amărăciune,
Vezi mai mult sau niciodată !
Lemnul de trandafir al mamei mele,
M-a deschis pentru ultima oară.
Mi-aș dori să nu fie deschis,
Aș fi rămas într-un mugur!
Lemnul de trandafir al mamei mele.
Eram cea mai frumoasă ramură,
Dar un flăcău a fost smuls,
A dispărut în brațele lui! ”
„Dă-i lui Dumnezeu tot ce este mai bun
Acesta este un an nou:
Lasă pâinea albă să se umfle
Distribuitoare de salcie;
Vin, grâu, cârnați
Fii mereu din belșug;
Uitați de farmacie
Este un an nou! ”
- Ernő Barsi: Arome vechi din Alsóőr. Orizont etnografic IX. 2000. 3-4.
- Ilona Pusztainé Madar: Preot paroh din Alsóőr și sărbătorile poporului său. Orizont etnografic IX.2000. 3-4. latură
- József Csaba: Credințe și proceduri magice în Csákánydoroszló. Savaria III. Szombathely, 1966. 205-216. latură
- Imre Szentmihályi: Coliba de rachiu din Csöd. Anunțuri etnografice I. évf. 1956/1-4.
- Elemér Kovács: Superstiții legate de cultivarea produselor lactate pe copacul lupului. Etnografie XLIX. an 1938.
- Ernő Barsi: Singing Guardian. Oberwart (Garda Superioară), 1987.
- Zsigmond Csoma: Cuțitele Gărzii Superioare și custodii transdanubieni. Etnografie 1992. 219-239. latură
- Imre Samu: Toponimele lui Felsőőr. Lucrări de la Institutul Maghiar de Cercetare a Limbajului Popular al Universității Tisza István din Debrecen (ed .: B. Csűry). Debrecen, 1940.
- Imre Samu: Agricultura în Felsőőr. Debrecen, 1941.
- Imre Samu: Dialectul Gărzii Superioare. Budapesta, 1971.
- Imre Samu: Dicționar regional Felsőőr. Budapesta, 1973.
- Dezső Czugh: Sat și cumpărători olari în și în jurul Magyarszombatfa. Anunțuri etnografice IV. an 1959/1-2.
- Dezső Czugh: Ceramica Magyarszombatfa și împrejurimile sale. în: Igaz Mária - Morvay Péter - Simon Józsefné (ed.): Din tradițiile poporului nostru. Descrieri etnografice ale etnografiei sociale
din lucrările colecționarilor. Editura Știința și diseminarea oamenilor educați, Budapesta, 1955.
- László Bachát: Investigații în limba Őrimagyarósd. în: István Hoffmann - Tamás Kis (ed.): dialecte maghiare XLI. Carte de felicitare pentru 70 de ani de la István Nyirkos. Anuarul Departamentului de Lingvistică Maghiară, Universitatea din Debrecen. Debrecen, 2003.
- László Bachát: nume personale în Őrimagyarósd la începutul anilor 1940. în: István Hoffmann - Tamás Kis (ed.): Dialecte maghiare XXXVIII. Carte de felicitare pentru a 70-a aniversare a lui László Jakab. Anuarul Departamentului de Lingvistică Maghiară, Universitatea din Debrecen. Debrecen, 2000.
- János Bárdosi: Szalafő - Pityerszer. Ansamblu monument popular. Peisaje - vârste - muzee Mică bibliotecă. Budapesta, 1980.
- Judecătorul Friderika: Casa țărănească Jobbágy și cultura apartamentului în Szalafő, Őrség. Buletin etnografic LI. an 1969.
- Pável Ágoston: Producția de dovleac și greva de petrol în Szalafő. Etnografie LX. an 1949.
-
Judge Friderika - Bálint Havasi - Csaba Káli - Imre Kapiller: Szentgyörgyvölgy. O sută de librării ungurești din sat. Budapesta, 2003.
- SOS.! Ce trebuie făcut în caz de febră a laptelui? Ce analgezice pot fi luate în timpul alăptării (cu un copil de 4 săptămâni)? (întrebare bazată pe cunoștințe)
- Sesamina utilizată pentru pierderea în greutate - Știri, bază de cunoștințe, investiții și construcții în Shaanxi NHK
- Tratament de toaletă pentru tulburări musculo-scheletice - ușa căzii UDOOR
- Rețetă de iaurt cu fulgi de ovăz; Blog de sănătate
- Pâine cu fulgi de ovăz