Câinele acela face totul!

Edit: Am inserat tldr la sfârșitul postării.

guda câine

Obișnuiam să fac bloguri despre cuvinte, apoi acum un an; Am lăsat subiectul deoparte, deoarece Catalyst a fost anunțat pe WWDC2019, de atunci mă joc cu el. Într-un alt subiect, însă, o coincidență interesantă mi-a stârnit din nou curiozitatea. Am observat că latina exprimă cazurile E/2, E/3 în același mod ca și noi; tu - tu, el - ea. Dar și E/1 seamănă puțin cu mine - ego.

Prieteni falsi

Apoi nu am obținut mare lucru, așa că, după ce am studiat pronumele personale latine, m-am uitat la cuvântul False cognate pe wiki, potrivit căruia false cognates (traduse și ca „prieten fals” în maghiară?) Sunt cuvintele care au ambele un sunet? forma și un sens. sunt aceleași, dar nu și aceeași origine. Acest lucru este diferit de prietenii clasici falși, unde doar sunetele sunt comune, dar sensul este diferit.

Exemplele celebre ale falsului înrudit sunt cuvintele în engleză „câine” și „din păcate acum dispărut” Mbabaram „câine”: ambele înseamnă „câine”.

Un extras dintr-o carte evidențiază surpriza de înțeles a lingvistului:

M-am prezentat, dar el chiar nu a fost foarte interesat. Nu și-a amintit nici o limbă barbaram, dar cine ar vrea-o oricum? La ce bun a fost? ... În cele din urmă a oferit voluntar un cuvânt.

„Știi ce numim noi”câine‘?” el a intrebat. Am așteptat neliniștit. "Ii spunem câine.„Mi s-a scufundat inima”

http://languagehat.com/dixon-the-word-for-dog/

M-am prezentat, dar nu m-a interesat cu adevărat. Nu-și mai amintea de Barbaram, dar cine ar fi, nu-i așa? Pentru că la ce bun este în aceste zile? Apoi a împărtășit în cele din urmă o vorbă cu mine.

„Știi cum numim noi câine?"a întrebat el. Am așteptat emoționat.

"Ii spunem câine".

Mi-a lipsit inima pentru o clipă.

Arborele tău de câine

Este de înțeles să fii surprins, întrucât într-o limbă australiană acum dispărută, același cuvânt „câine” („câine”) este prezent ca și în al său, cu aceleași sunete, același sens! Faptul că cuvântul a fost transferat accidental din engleză în a lor a fost aruncat. A fost respins deoarece au găsit originea cuvântului Mbabaram în celelalte limbi indigene.

Complet de înțeles. Originea câinelui Mbabaram, care provine din limba Yidin, poate fi dedusă frumos din limbile indigene australiene și acest lucru este, evident, diferit de originea câinelui englez, care, în conformitate cu wiktionarul:

Câinele este o lume a acestui lucru

Um, să așteptăm. Cuvântul câine englez a fost menționat anterior ca fiind cel mai bun exemplu de prieteni falși, caz în care atât tonurile, cât și semnificația sunt aceleași, dar provin totuși dintr-un pumnal diferit, cu un cuvânt cu sunet similar și semnificativ în cealaltă limbă - și între timp nu au habar că engleza de unde a venit cuvântul câine? Tot ce știu este că cu siguranță nu o vor face. Nici originile alternative nu par să aibă niciun sens, dar nu contează. a pierdut mai mult decât Mohács.

Contrar celor de mai sus, derivarea câinilor Yidin gudaga -> Mbabaram părea convingătoare, în plus, rezonabilă. Cu toate acestea, pe măsură ce citeam argumentul, a apărut tonul versiunii de mijloc, Dyirbal: guda. Cuvântul pe care îl spunem este câine, ei spun că este guda! Una peste alta, câinele, cel mai bun și mai loial prieten al omului, primul dintre animalele domesticite, are ca rezultat atât de mulți prieteni falși! Dar cercetarea originilor limbilor este așa, plină de coincidențe surprinzătoare.

Cuvântul Etimologie scrie despre cuvântul câine:

Provine dintr-un indicativ de origine animală de origine care imită sunetul; acest lucru este indicat de numeroasele sale variante: kucsa, kucsu, kucós, kucó. Cuvinte similare care invită câinii formate independent de maghiară: sârbă-croată kuci, ucraineană kucsu kucsu, otoman kuçukuçu.

legătură

Este de origine imitată sunet și dezvoltat în limba maghiară separat de limbile din jur. Ce sunet imită exact, nu înțeleg neapărat încă, dar complet din întâmplare și independent, au evoluat cuvintele „câine”, câine, kuci, kucukucsu, înconjurător și guda într-o limbă indigenă australiană. Știți că în India și Pakistan, în hindi și urdu, se spune că sunt câini? Prin „căutare”. Ai devenit o femelă? „Curva” -> Originea este neclară. Bască (o limbă care formează o familie de limbi independente): „txakur”, „txakurra” (

Așadar, au evoluat separat, sunt de origine necunoscută și imită un sunet animal (primitor).

Deși există o derivare logică și ușor de înțeles de unde ar putea proveni câinele. O derivare în limbile străvechi vorbite de nativi. Gudaga -> guda (-> kutta -> kutya?). Este o coincidență interesantă faptul că cuvântul gudaga are două semnificații în acest sens, dar dă naștere și la sunete diferite: guda-kutta-câine și câine. Aceștia, evident și aparent, nu au nicio legătură unul cu celălalt, sunt prieteni falși, dar ne jucăm cu ideea că câinele maghiar și câinele englezesc provin dintr-un pumnal comun. Cum poate suna un ac atât de comun? Mă întreb prin ce dezvoltare fonologică a trecut?

Nașterea ciudatului

Vorbind despre câini, cuvântul „cur” din intrarea mea de câine wiktionary mi-a atras atenția, adică un câine ciudat, un om nepoliticos. Intrarea nu este foarte detaliată (a fost întrebat și despre sunetele originale care lipsesc):

Din limba engleză mijlocie kur, curre, de limbă germană medie [Termen?] Sau de origine nord-germanică.

Kur este o variantă a curre ("(casă) câine de pază"), de asemenea, de origine destul de incompletă:

1500) cuvântul nostru curre, care avea semnificația unui câine de pază în limba engleză și are o origine destul de mistică. Geografic cel mai apropiat de engleză în bască, thakurra, mai departe, este un câine în bazinul Carpaților, în Valea Indusului, pe continentul australian guda. Sau doar un câine. Accidental și complet independent unul de celălalt.

Nu am vrut să mă întorc cu adevărat de la câini, dar și celălalt sens al cuvântului cur este ciudat. „cur'ar însemna asta goromba? În plus față decur''boalăasta inseamna? Chiar dacă nu cunoaștem originea exactă a curului, să vedem de unde pot proveni cuvintele noastre grosolane și ciudate maghiare.

Un cuvânt de origine incertă, derivat poate din buclă

Un cuvânt de origine sonoră, baza unei familii întregi de cuvinte, care este reunit prin semnificația „curbată, oblică, kunkori”: gutărie, ganc, rață, rață, cu ochiul, rulare de rață, strabism, buclă.

Să cățelușăm puțin

Dacă câinele ciudat are o coadă strâmbă, eventual blană ondulată în locul liniei drepte dorite, atunci cred că înțeleg paralela. Nu cred că s-ar gândi la rezultatul final al unei nopți strâmbe. Acest lucru pare să fie confirmat de articolul câinelui wiktionar, care spune:

În Anglia din secolul al XIV-lea, câinele (din engleza veche hund) a fost cuvântul general pentru toți caninii domestici, iar câinele a făcut referire la un subtip asemănător mastinului și buldogului modern.

---

În Anglia secolului al XIV-lea, câinele a fost cuvântul generic pentru câine, iar câinele a fost un nume de rasă care amintește de mastinul și buldogul modern.

Dar să vedem dacă nepoliticosul aruncă mai multă lumină asupra unei posibile relații:

Cuvintele noastre invitate slave: bulgărește, sârbă grub, slovena grob, slovacă hruby („dur, crud”) etc. Preluare timpurie, înainte de secolul al X-lea, când majoritatea limbilor slave aveau încă vocale nazale; dintr-un limbaj slav nespecificat, am luat o formă de grombă, grombo, feminină sau neutră, în care congestia consoanelor de la începutul cuvântului a fost rezolvată printr-o.

Aici există cel puțin o legătură cu o limbă indo-europeană, dar, din păcate, nu putem stabili care:(

Dacă nu mergem mai departe pe calea „oficială”, să ne uităm la ce scrie Czuczor-Fogarasi despre rădăcina „kur”:

rădăcină abstractă. 1) Imitator de sunet în kurja, kurjant, kurjog, kurjogat, kurhol, kurran, kurrog, kurutty, kuruttyol, kurittyol, derivate kurukuru, și poate și în derivate kurase, înseamnă un sunet mai puternic, care scutură aerul. De asemenea, această rădăcină (kr) are enρ⎨ζω elenă, crier francez, engleză (to) cry, și în loc de k s germană schreien etc. in cuvinte. 2) O modificare îndrăzneață a rădăcinii cercului, înseamnă o curbă, un cerc, o convolută, în cuvintele curl, curl, curl, curl, curl. V. ö. KER, KÖR.

Cu alte cuvinte, una dintre semnificațiile rădăcinii kur înseamnă o curbă, un cerc, deci pare logic că engleza cur și freak-ul maghiar sună similar, dacă freak-ul provine din buclă, care exprimă și curbura.

Dar asta nu ne-a adus mai aproape de nepoliticos. Să vedem ce se întâmplă cu asta?

GOR, 1) radical care imită sunetul, din care provin gordo, gordon, grosolan, gorzs. Se află în conceptele de sunet gros, dur, brut, puternic și de calitate. 2. Legat de acesta din urmă este rădăcina verbului putregai.

GOROMBA, (gor-om-b-a, vezi rudele la sfârșitul articolului)

În ceea ce privește rădăcina și semnificația, grumba română, grobul german, Grobian, geropul vechi german, gerrou, boschetul olandez, lacul groban, gruby polonez, hruby ceh (mare), latin crassus, noul latin grossus etc. cu cuvinte.

Potrivit lui Czuczor și Fogarasi, radicalul gor are un dublu sens: o proprietate brută, brută sau o expresie a curburii. Prin urmare, grosolanul înseamnă o dură, rădăcina gor înseamnă o curbă, la fel cum rădăcina kur exprimă o curbură; ciudatul poate a venit din buclă, ceea ce înseamnă o curbă. Conform acestui lucru, engleza cur, care înseamnă ciudat, exprimă două lucruri: rugozitate și, respectiv, curbură. Amestec aspru, cu părul creț, cu cozi, de câini și oameni necizulați (neîncordați)?

Cel mai bun prieten (fals) al omului

Este clar din cele de mai sus că teoria falsă înrudită se bazează pe o bază foarte stabilă.

La urma urmei, în Australia, gudaga, guda, câinele (care înseamnă câine) s-au dezvoltat complet separat prin kutta asiatică, kucce-ul european, kurra, câinele, câinele a evoluat și el însuși și am putut vedea dovezi convingătoare ale originea lor.

Dar haideți să așteptăm (grădiniță, așteptați - evident că nu au nimic de-a face unul cu celălalt, sună similar) Am uitat ceva! Etimologia câinelui se referea la cuvântul saxon vechi, de la care poate că a venit câinele englez.

Un altul este „bun” saxon vechi (engleză dow, germană taugen), teoria fiind că acesta ar fi putut fi un epitet utilizat în mod obișnuit pentru câini, în special de copii

---

Un altul este cuvântul saxon vechi „bun”, în spatele căruia, potrivit teoriei, cuvântul descria în general caracteristicile unui câine, majoritatea copiilor.

Vechii sași trebuie să-și fi iubit câinele mai mult decât noi, deoarece din gura lor suna complet diferit: „Vino aici, ticălosule!”.

Câine, câine, câine? Poate însemna un câine, unul bun și o carcasă de animal? Ce scrie Dicționarul etimologic despre cățea?

Origine necunoscută. Cel mai vechi sens al său a fost probabil „boală, epidemie”, așa cum sugerează vechea moarte a dăunătorilor („ciumă”).

Originea este necunoscută, dar se presupune că ar fi putut fi o boală. Desigur, ar putea însemna și un bun prieten, un câine pe care uneori îl adorăm și îl îmbrățișăm, îl mângâiem, alteori enervant, blestemând dacă este sub picioarele noastre, am trimite. Dar oamenii de știință, evident, știu asta mai bine.

Dog - kutta - guda - gudaga - dog - dog

Europa - Asia - Australia - Europa

Ca ultim cuvânt, aș dori să menționez încă unul interesant. Despre link-ul languagehat:

Deci, din guwa „vest”, Mbabaram derivase wo.

---

Deci cuvântul guwa „vest” în limba Mbabaram a devenit wo.

Vest - Guwa - wo - vest

Europa - Australia - Europa

Coincidențe mai interesante:

Ergo, gudaga a devenit câine - a una la un milion asemănare accidentală de formă și semnificație în două limbi fără legătură.

---

Adică gudaga s-a transformat în câine - unul din milion este șansa sa, că un cuvânt capătă aceeași formă și sens în două limbi independente.

tldr:

Cuvintele native australiene ar putea însemna:

Yidin 'gudaga'- o poreclă de animal cu sufixul -ga (cf.: frocga („broască-broască”), * picga („porc-porc”), engleză mijlocie dogge, engleză veche dogga, docga)

Dyirbal 'guda'- „animal domestic”, „animal de companie”

Mbabaram 'câine„-„ animale ”

Pentru a demonstra intuiția de mai sus, efectuați un experiment de gândire și presupuneți căguda'='câine'.

Dacăgtuda '='ktuMultumesca ', putem spune că'g'='k' și asta 'd'='Multumesc'. Acest lucru este adevărat în ambele direcții, decik'='g'și'Multumesc'='d'. Consecințele sunt:

guda = câine

gudag = câini, câini

gudaga = câine, catelus

Având în vedere cele de mai sus, se pot face următoarele observații:

Ha 'guda'= câine'și'gudag'='câini', atunci

'gudag„pronunția ar fi putut fi similară cu„gudag„către, probabil un închis”'cu'Ea'mai aproape de

'gudaDatorită diferitelor semnificații ale cuvântului „în diferite limbi:

Tamilăguda„-”Trage'

Dyirbal 'guda„-”câine'

Gamilaraay 'guda' - koala'(wiktionary)

se pare căguda''animal'mijloace

Ha 'guda'='câine'și'câine'='colibă'(CzF), atunci

'guda'=' animal domestic ',' animal de companie ', atunci

'gudag'= "animal de companieBine"

'dág'=' animalBine'

Pentru a testa teoria de mai sus, luați în considerare faptul căcâini'='câini„și să presupunem că”câine'='dág' și asta 'gudag'='câini'. Prin urmare:

'dág„trebuie să fie egal”tyák', de cand

Aceasta este o probabilitatety * k'presupune un cuvânt maghiar care înseamnă animal

Daca asta '„se înlocuiește cu”ú„vocală a”tyák'('animale'), apoi maghiarul:

'găină' primim cuvântul

Dar nu trebuie să mergem atât de departe. Să vedem dacă avem acest nume de animal, care este „g * da'. După cum am ghicit, există altele similare!

Ungurulghid", care este în engleză"iadă','copil'.

Este interesant. Deci dacăguda'=' animal domesticit, prietenos 'și maghiar'ghid' - Dupa cum 'g * d *„urmează un model, este posibil ca„goatling 'și'keud'urmează același model?

Vom lăsa această întrebare pentru mai târziu.

Cititorul mai atent ar putea arăta că mai sus, „guda„Am omis basca din diferitele sale rapoarte”guda„cuvânt care, printre altele”război','război'mijloace.

Acest lucru nu pare să susțină teoria de mai sus. Țara Bascilorguda„Cuvântul nu are nimic de-a face cu animalele, nu are nimic de-a face cu blândețe, bunătate. Este vorba despre brutalitate, despre luptă.

Ei bine, după cum sa dovedit, în vremurile străvechi (precum și astăzi) câinii erau folosiți în mod obișnuit ca câini de luptă. După cum scrie articolul wiki:

Utilizarea câinilor în război datează de foarte mult timp, până la preistorie. Au fost instruiți pentru luptă, cercetare, pază și urmărire, care există încă în instrumentele războiului modern.

Pagina wiki vă spune, de asemenea, cine a folosit câinii de luptă în cele mai vechi timpuri:

Vorbitorii basci sunt probabil relativ influențați de expansiunea romană, ceea ce poate explica de ce nu au fost asociați cu câinele ca pe un lucru prietenos.

Mi-a lipsit inima pentru o clipă.