Este mai ușor de tradus dintr-o limbă străină cu aceste două programe

Google Translate a devenit o realitate

Cu o mică îmbunătățire, abia vizibilă, gigantul căutării și-a făcut serviciul de traducere și mai util.

tradus

Google Translate, care poate fi utilizat fără instalare pe computere, afișează acum linii discrete sub termenii sugerați (în imaginea noastră). Aceasta indică frecvența cu care o anumită traducere este utilizată în alte documente: astfel încât să vă puteți folosi abilitățile într-un mod mult mai nuanțat.

Există ceva de folosit: tastarea este disponibilă în prezent în 103 limbi, offline, fără internet și tradusă din baza de date pre-descărcată în 59 de limbi. Apropo, funcționează cu o cameră și se bazează pe vorbirea live în 32 de limbi.

Uneori, desigur, se traduce destul de amuzant și este încă foarte amuzant să readuceți partea originală a textului din maghiară în original.

Mare ajutor într-un corp mic

QTranslate este un program gratuit cunoscut de câțiva, care este foarte convenabil și folosește capacitățile Google, printre altele.

Poate chiar mai simplă decât Guglin, interfața noastră simplă nu numai că valorifică capacitățile Google, ci și cunoștințele despre Babylon, Baidu, DeepL, Microsoft, Naver, Promt, SDL, Yandex și youdao.

Iată primele în poloneză:

Programul, care ocupă foarte puțin spațiu, de fapt nu face altceva decât să „caute” la web alte compilatoare și oferă acum soluții.

Poate cel mai bun dintre toate, nici măcar nu trebuie să tastați sau să copiați textul: faceți dublu clic pe tasta Ctrl pentru a selecta textul găsit pe Internet sau într-un program de pe computerul dvs., iar traducerea va avea loc.

Dacă, după cum puteți vedea, nu perfect, ci și de la sau către chineză: