Islamul zilnic

SĂPTĂMÂNI TEMPORAL - Prima cusătură - Etapa deschiderii

timp

(1) În numele unui Dumnezeu milostiv și milostiv (2) Slavă să fie Domnul, Domnul creaturilor, (3) celui milostiv și plin de milă, (4) Domnului Zilei Judecății. (5) Îți slujim Doar pe Tine și ne întoarcem la Tine doar pentru ajutor, (6) ne conduc pe calea dreaptă, (7) pe calea celor față de care ești milostiv, nu asupra celor supărați sau înșelați!
(traducere de Marianna Kármán)

Variații ale titlului: Deschiderea (Kiss, Okváth, Simon, Hollósi), Deschiderea (Serdián), Deschiderea (Karasszon), Deschiderea (Mihálffy), Fatihah (Endrei), Start sau Deschiderea (Buzitai Szeldmayer - Gedeon)

(1)
În numele lui Allah, Milostivul, Milostivul. [Kiss 2010]
În numele lui Dumnezeu, Milostivul, Milostivul [Serdián 2010]
În numele lui Allah, Milostiv și Milostiv. [Okváth 2007]
Cu numele de Allah, Cel mai Milostiv și Milostiv. [Karasszon 2004]
În numele lui Allah Atotputernic și Milostiv [Mihálffy 1994]
În numele lui Allah care este milostiv și plin de har. [Comunitatea Mahometană Ahmadiya 1989]
În numele lui Allah, Milostivul și Milostivul. [Simon 1987]
În numele milostivului Dumnezeu. [Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]

(2)
Laudă și recunoștință față de Allah, Domnul lumilor, [Kiss 2010]
Slavă lui Dumnezeu, Domnul lumilor, [Serdián 2010]
Mulțumesc lui Allah (al-hamdu li-Llahi), Domnul lumilor. [Okváth 2007]
Slava aparține lui Allah, Domnul creaturilor, [Karasszon 2004]
Slavă lui Allah, Domnul universurilor, [Mihálffy 1994]
Toată gloria îi aparține lui Allah, care este Domnul tuturor lumilor. [Comunitatea Ahmadiya Mohammedan 1989]
Slavă lui Allah, Domnul creaturilor, [Simon 1987]
Laudă lui Allah, Domnul Lumilor. [Hollósi 1947]
Slavă lui Allah, Domnul cerului! [Endrei 1915]
Binecuvântare și slavă lui Dumnezeu, Domnul lumii, [Szokolay 1857]
Laudă Domnului, Domnului „Lumilor” (creaturilor). A ’[Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]

(3)
Pentru Milostiv, Milostiv, [Kiss 2010]
către Milostiv, Milostiv, [Serdián 2010]
Pentru Milostiv, Milostiv. [Okváth 2007]
mila supremă, mila supremă, [Karasszon 2004]
Pentru Atotputernicul și Milostivul, [Mihálffy 1994]
El este milostiv și plin de har. [Comunitatea Mahometană Ahmadiya 1989]
către milostiv și milostiv, [Simon 1987]
Pentru Milostiv, Milostiv, [Hollósi 1947]
celor milostivi și plini de har; [Endrei 1915]
spre etern, [Szokolay 1857]
A ’milostiv Milostiv. [Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]

(4)
Deținătorului Zilei Judecății. [Kiss 2010]
care are puterea supremă în Ziua Judecății. [Serdián 2010]
Ziua Învierii către Domnul. [Okváth 2007]
titularul Zilei Judecății. [Karasszon 2004]
Deținătorului Zilei Judecății. [Mihálffy 1994]
El este, de asemenea, stăpânul zilei judecății. [Comunitatea Mahometană Ahmadiya 1989]
cine stăpânește Ziua Judecății! [Simon 1987]
Ziua Judecății pentru Domnul! [Hollósi 1947]
Domn al zilei judecății. [Endrei 1915]
cine va domni în ziua judecății. [Szokolay 1857]
Regelui Zilei Judecății. [Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]

(5)
Te iubim doar și Îți cerem doar ajutorul. [Kiss 2010]
Vă servim și vă cerem ajutor. [Serdián 2010]
(Singur) Vă servim și (numai) Ne îndreptăm spre Tine pentru ajutor. [Okváth 2007]
Te iubim doar și Îți cerem doar ajutorul. [Karasszon 2004]
Ne rugăm către Tine și apelăm la Tine pentru refugiu, [Mihálffy 1994]
Ne închinăm doar Lui și Îl rugăm pentru ajutor. [Comunitatea Mahometană Ahmadiya 1989]
Vă servim și ne adresăm pentru ajutor. [Simon 1987]
Vă servim și vă rugăm pentru ajutor. [Hollósi 1947]
Te iubim, îți cerem ajutor. [Endrei 1915]
Vrem să vă slujim și să cădem în fața voastră, [Szokolay 1857]
Vă respectăm: „Vă chemăm în ajutor. [Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]

(6)
Conduce-ne pe calea dreaptă, [Kiss 2010]
Conduceți-ne pe calea dreaptă, [Serdián 2010]
Ghidați-ne către Calea dreaptă! [Okváth 2007]
Ghidați-ne către Calea dreaptă! [Karasszon 2004]
Ghidați-ne către calea dreaptă, [Mihálffy 1994]
Conduceți-ne pe calea cea bună, Doamne. [Comunitatea Ahmadiya Mohammedan 1989]
Conduce-ne pe calea dreaptă, [Simon 1987]
Conduceți-ne pe calea cea bună, [Hollósi 1947]
Conduce-ne către adevărata cale, [Endrei 1915]
să te conducă pe adevărata cale, [Szokolay 1857]
Ghidați-ne pe calea cea bună. [Buzitai Szeldmayer - Gedeon 1831]