Sunt Nacume Szószeki Cat

Nacume Szószeki
SUNT O PISICA
[Wagahai-wa neko de aru]
Traducere de György Erdős
Sursa: Európa Könyvkiadó, Budapesta, 1988
Docx

este adevărat


Primul capitol

Pe mândria oamenilor, îmi amintesc încă multe dintre eșecurile stăpânului meu, toate datorate egoismului său. Acest domn nu are niciun simț al nimic, totuși intră în toate. Sculptește poezii Haiku, le trimite pe foaia Cucului, hărțuiește Steaua dimineții cu poeziile sale moderne. Scrie proză într-o engleză puternică și apoi se prinde: se arcuiește. Apoi cânți nedramă, alteori îți ciripesc tăieturile. Dar - durerea - începe cu orice, nu mulțumesc în ea. Totuși, toate acestea și supărarea stomacului nu-l împiedică să fie atât de îngrozitor de zelos.
De asemenea, îi pasă - obișnuia să fie obișnuit - că este numit budist în zonă! El recită cu voce tare liniile bine cunoscute și cunoscute din drama Juja - în toaletă:
- Iiiime a venit înainte la Taiiiira no Muuuunemori!
Vecinii chicotesc înainte și urmăresc când „Munemori” află din nou.

1 Gibbon, desigur, și-a scris lucrarea despre declinul și căderea Imperiului Roman. (Explicațiile din nota de subsol sunt notele editorului.)
2 Nimeni nu a scris un roman istoric numit Theophano - artistul îl tachină din nou pe profesor aici.

Deși acest artist are ochelari cu rame aurii, personajul său amintește în continuare de pisica sa numită ricșă. Fermierul nu a spus niciun cuvânt despre asta, a suflat în tăcere un inel de fum din țigara lui Asah, de parcă ar crede că nu are curajul să o facă. Ochilor artistului li s-a părut că a continuat pentru sine, „așa este și cu arta ta”.
- Sigur, gluma este farsa, dar pictura este un lucru serios. Se spune că Leonardo da Vinci și-a încurajat discipolii să copieze pata cauzată de înmuierea pe peretele bisericii. Și într-adevăr, dacă intrați la toaletă, de exemplu, și observați petele de pe perete, puteți obține modele foarte naturale. Dacă faceți cu atenție schițe ale acestora, veți vedea cât de interesant veți obține un rezultat.
- Te prostești din nou?
- Nu, asta este adevărat acum. Cred că este o vorbă foarte înțeleaptă. Ai putea spune cu adevărat Leonardo da Vinci.
- Ei bine, spiritual, sfântul este adevărat. - Stăpânul meu a crezut pe jumătate. Cu toate acestea, nu era încă clar dacă va decide să facă schițe în Budi.

Setet, pisica cu ricșă, a căzut recent. Părul său strălucitor odată pălit și vărsat. Ochii lui, care odată depășeau strălucirea chihlimbarului, sunt acum confuzi, ciupiți. Energia lui neîntreruptă, pe care am admirat-o vreodată, părea să-i fi scurs din mușchi. În grădina de ceai, ultima dată când l-am văzut, m-am întrebat despre starea lui.
- M-am săturat de dihorii și hussang-ul copacului de pește ”, a răspuns el cu tristețe.

Poiana mare dintre pini se învârte plină de frunze roșii ca o amintire a viselor vechi, camelii din jurul bazinului sunt goale, petalele lor plutind în vânt. Soarele, care s-a transformat în iarnă, se revarsă în curând pe verandă, cu greu există o zi care să împiedice vântul rece să sufle și simt că nu este mult timp pentru o siestă liniștită afară.

Fermierul merge la școală în fiecare zi. Când se întoarce acasă, se duce în biroul său. Când cineva te vizitează uneori, împarte ceea ce este prost să fii profesor. Neglijează acuarela. Nu ia pepsină pentru că, după cum spune, nu este bun pentru nimic. Copiii, mulțumită cerului, merg la grădiniță, deși, când vin acasă, scârțâie în continuare, aruncă o minge și uneori se leagănă de pula mea.

Nu primesc sărbători, nici măcar nu mă îngraș, totuși mă bucur de o sănătate considerabilă, îmi trăiesc zilele fără niciun semn de declin. Refuz invariabil să prind un șobolan și urăsc servitoarea, Oh-san. Nu am încă un nume, dar știind că ambiția este degeaba, ajung să-mi trăiesc zilele anonim în casa profesorului pe viață.


Capitolul doi

1 Portabil sau în mijlocul podelei camerei, într-o adâncitură, o tigaie de încălzire în rețea în care străluceste cărbune. Este adesea tradus ca "cărbune", "cutie de cărbune".

1 O eșarfă mare de culoare folosită în Japonia ca croșetată, geantă.

1 Tanka este un tip de vers japonez cu 5 linii, 31 de silabe.

1 Un roman emoționant al lui Ozaki Kójó (1897), a cărui versiune scenică - în genul simpa, „școala de teatru modernă” - a fost foarte populară la începutul secolului.

1 papuci japonezi din lemn, pantofi din lemn.

1 Aproximativ, „De multe ori mâna ta poate aluneca între ceașcă și gură”. Înțelesul zicalei engleze este că pot exista multe obstacole neașteptate între începutul și finalizarea cu succes a ceva.

1 Unul dintre cei mai renumiți sculptori japonezi (1594-1634). Cele mai cunoscute lucrări ale sale includ pisica adormită văzută la Altarul Ieyasu din Nikko.