Traducător al cărților decedatului Murakami

traducătorul
György Erdős, expert inaugural în cultura și literatura japoneză, a tradus cinci cărți Murakami în limba maghiară în ultimii cinci ani. La momentul morții sale, lucra la a șasea carte, romanul 1Q84, din care a reușit să finalizeze primul dintre cele trei volume.

György Erdős s-a născut la Budapesta în 1944, a absolvit Facultatea de Arte a Universității Eötvös Loránd și și-a luat doctoratul aici în 1982. A trăit în Japonia din 1989, unde a lucrat pentru prima dată la televiziunea japoneză ca expert în Europa Centrală și de Est, iar din 1998 în calitate de șef al Biroului de Externe al Turismului din Tokyo, a fost responsabil pentru relațiile culturale și de turism dintre cele două țări. În 2005, a participat la un simpozion internațional de traducere Murakami Haruki la Tokyo și, de atunci, a tradus cărți ale unuia dintre cei mai populari autori contemporani din lume, al căror limbaj eclectic și sofisticat a avut un succes răsunător în rândul cititorilor.

Cărțile Murakami traduse de György Erdős pot fi comandate de pe site-ul Geopen Publishing.