Directorul șef Viktor Varga sau Tartuffe se pregătește pentru o nouă prezentare prin ochii regizorului

Prima reprezentație a sezonului de teatru 2019/2020 pe scena Teatrului Cervinus va fi Moliére Tartuffe, în regia lui Viktor Varga. Repetițiile au început în primăvară pentru a pregăti spectacolul până în septembrie, deoarece nici regizorul și nici actorii nu trec printr-un proces ușor de repetiție. Figura lui Tartuffe va fi interpretată de János Timkó, Orgon de Péter Nádházy, Zsuzsa Elmirát Dósa, Attila Maróti Cleante, iar Ivett Bardon va interpreta Dorine. Mama lui Orgon este mătușa Pernelle Jónás Gabriella, copiii lui Orgon sunt Mariane și Damis Rigler Renáta și Korcsmáros András. În rolul lui Valér, publicul va putea vedea Ragány Misa.

viktor

Interlocutorul meu Viktor Varga este directorul principal al Teatrului Cervinus, regizorul Tartuffe.

- De ce Molie, de ce Tartuffe?

„Cred că este epoca ipocriților, ipocrizia a devenit la modă în ultima vreme”.

- Ce părere ai despre fățarnici?

„Trăim în acea epocă și vreau să mă confrunt cu societatea într-un mod plin de umor. „Să râdem” pentru noi înșine, hei, putem fi așa? În principal, de aceea am vrut să-l găzduiesc. Deși lumea s-a schimbat, noi conducem mașini în loc de cai, dar natura umană este la fel de scăzută astăzi ca acum patru sute de ani. Omul înnebunește în stare de prosperitate.

- Lucrați la traducerea Lajos Parti Nagy, vom auzi și vom vedea ...

- Cred că Marea Traducere a Coastei va fi mult mai interpretabilă pentru noua generație decât cea a lui István Vas. Unul dintre ochii mei plânge, celălalt este numele, pentru că, deși îmi place foarte mult traducerea lui István Vas, în același timp, cred că este departe de limba maghiară actuală și de modul de gândire, de ritm. Traducerea lui Parti Nagy este mai jucăușă, mai ușor de înțeles și în felul său este și un fel de „inovație lingvistică”, dar este cu siguranță un text cu valoare literară. Este foarte interesant să lucrezi cu el, sper că această traducere va fi mult mai iubită sau înțeleasă și de către spectatori. Povestea este mai clară în această traducere.

- Ce înseamnă titlul, ce înseamnă Tartuffe?

- Ipocrit, ipocrit. Tartuffe este un gangster genial, un ticălos cinstit. Ceea ce te duce prin piesă este uimitor. Și cu manipularea spontană și simplă a cunoașterii naturii umane, el răsucește și răsucește lucrurile așa cum îi place.

- Îți place să scoți actorii din zona lor de confort. De ce ai încredințat rolul lui Tartuffe lui János Timkó?

- Pentru că cred că este o provocare pentru el! Cred că actorilor le este interzis să joace în zona lor de confort. Actorii sar mereu peste tot mai multe obstacole. După ce se comportă bine, sau foarte bine, sau mai puțin bine, nu contează cu adevărat dacă și-au extins și și-au întins propriile limite.

- Zona de confort a lui János Timkó este „băiatul cel bun”, Tartuffe și răul!?

- Tartuffe nu este rău! Deștept, foarte deștept, sărac, care are nevoie de putere, iubește femeile bune, iubește să trăiască bine, dar nu s-a născut într-o familie bogată. O femeie bună este punctul ei slab. Elmira eșuează - sau nu ... Tartuffe s-ar putea să nu poată eșua, deoarece nici Moliére nu a eșuat. Avea putere, avere, iar familia nobilă înstărită a fost deportată. Moliére a terminat povestea aici. Tocmai i-a scris sub presiune.

- Cleante, omologul lui Tartuffe, interpretat de Attila Maróti ...

„Cleante este un om liber de gândire prin al cărui punct de vedere vedem povestea. Deoarece Orgon este orbit, el are încredere în Tartuffe și va fi învinsul său. Există Tartuffes astăzi.

- Cum a reușit Attila să se împace?

"Îmi place foarte mult să lucrez cu Attila și este doar o chestiune de consultare pentru a vedea dacă poate veni." Trebuie remarcat faptul că un actor nu lucrează doar într-un teatru, deoarece un teatru nu îl poate „susține”. Acesta este cazul din ce în ce mai mult, ceea ce este nesustenabil. Attila este membru al Teatrului Jászai Mari din Tatabánya.

- „Puterea, sexul, lăcomia, ipocrizia” pot fi citite pe afiș. Este adevărat, dar Tartuffe este și o poveste de credulitate. Nu numai că Orgon crede, Tartuffe crede, de asemenea, că Elmira îl va lăsa și de aceea amândoi fac greșeli ...

"Scopul lui Tartuffe este să întrebi înainte să crezi!" Acest tip de credință oarbă, nu duce la o cale bună, ascunde întotdeauna o capcană. Soția lui Elmira Orgon pune o capcană, îl trage pe Tartuffe într-un tub, deși nu este atrasă de el. Dar știe că acesta este singurul punct slab al lui Tartuffe, așa că este prins. Elmira este o femeie foarte interesantă, nu este o întâmplare atracția lui Tartuffe pentru ea. Dar geniul lui Tartuffe este tocmai că vrea să se simtă bine și a găsit o familie în care să poată manipula capul familiei. Degeaba soția, copiii, cumnatul său îi spun lui Orgon să nu-l creadă pe Tartuffe, el are încredere în el, în obsesia sa, în imaginea pe care crede că este adevărată și, până când își dă seama, este prea târziu. ... Spectatorii vor vedea o comedie, râd bine de ea, bineînțeles că îl condamnă pe Tartuffe. Încerc să contrastez normele sociale acolo unde toată lumea are dreptate. Lucrul foarte amuzant este că toată lumea are dreptate - din punctul lor de vedere - nimeni nu-l ascultă pe celălalt și între timp se întâmplă tragedia.

- Ai proiectat afișul?

- Întreb pentru că litera í din comedie arată o literă É, adică un joc final ...

- Da Da! Pentru că acesta este sfârșitul orbirii. Dacă cineva nu îndrăznește sau nu vrea să vadă, acesta va fi rezultatul final al pierderii tuturor.

- Îmi place foarte mult posterul! Ochii lui Tartuffe sunt vizibili, banii îi ajung în nas, foarte expresivi, în același timp înfricoșători!

- Mă bucur că îți place, dar la prima vedere doar cineva te privește, dar am ascuns altceva ...

- Set, costum?

- Szilvia cel Mare a conceput ambele. Am ales un amestec ciudat de păr pe costumele contemporane, dar există un fel de atemporalitate în costume. Peisajul este aproape simbolic. Știți munca mea de până acum, lucrez cu câteva seturi, mă bazez pe actorie. Cred că nu setul ar trebui să rezolve spectacolul, ci actoria.

- La ce vă așteptați de la performanță?

- Că publicul va râde bine și vom avea o conversație bună după spectacol.

- Cum se simt actorii tăi?

- Ei lucrează! Este foarte dificil pentru ei, deoarece este mai ușor de înțeles textul și traducerea, dar textul este mult mai greu, deoarece este gramatical foarte greu de spus, greu de învățat.

"Viktor, îți doresc o treabă foarte bună pentru repetițiile rămase!" Comedia va fi prezentată în după-amiaza zilei de 19 septembrie și în seara de 20-21 septembrie. Mulțumesc pentru conversație!