Economie
Stilul de viață forțat, situația vieții private și schimbările din atmosfera economică și politică internă l-au dus pe Ernő în străinătate. În Chile, el încearcă să prospere ca arhitect: găsește un apartament, vorbește din ce în ce mai mult spaniolă și face planuri ambițioase cu un antreprenor local. Are dor de casă, dar crede că nu este necesar să o mesteci, pentru că este mai bine să fii acum în Chile decât în Ungaria în ceea ce privește oportunitățile. O altă parte a seriei de articole hvg.hu despre maghiarii care emigrează.
„Nici măcar nu știu exact de ce sunt aici, este greu de spus”, începe Ernő, care are 30 de ani, de ce s-a mutat în Chile, inclusiv în capitala Santiago. Ernő - al cărui prenume a fost schimbat la cererea lui - a lucrat ca arhitect la Budapesta până în martie, nu a avut sarcini profesionale proaste în ultimii ani și a trăit în condiții financiare relativ ordonate. Cu toate acestea, din cauza unei situații private sau obosit de muncă forțată, a decis să-și încerce norocul în străinătate. Acest lucru a fost stimulat și de faptul că devenea din ce în ce mai dificil să achite ipoteca inițial mică pentru renovarea locuințelor, iar panta de construcție l-a pus la încercare.
Este dificil pentru o firmă de arhitectură să se susțină din proiectarea caselor decomandate, ofertele și comenzile mai serioase au fost respinse. Ernő nu a avut un venit constant în ultimul timp. Dezvoltarea atmosferei politice și economice interne și a dispoziției publicului larg au jucat, de asemenea, un rol în toate acestea. „Nu a mers bine, de exemplu, că autobuzele de poliție au apărut în zona în care locuiam și au început să justifice acest lucru fără niciun motiv”, a spus Ernő, care a spus că siguranța publică nu a fost niciodată rea înainte, nu a avut niciodată probleme in aceasta zona. „Dacă aș fi putut să merg mai departe acasă, aș fi rămas, ceea ce bineînțeles m-a transmis, nu doar în condiții publice”, a adăugat el.
Au fost menționate și Argentina și Brazilia
În același timp, America de Sud este entuziasmată de mult timp, arhitectura de acolo vine în special acum, există o mulțime de proiecte interesante care se desfășoară acolo - a periat el. Chile, Brazilia și Argentina au fost, de asemenea, incluse în imagine, iar finalizarea a fost în cele din urmă Chile. Deși era familiarizat cu Brazilia și inima lui l-ar fi târât cu adevărat la Buenos Aires, convins de o cunoștință franceză a unui prieten belgian-american care locuia în Ungaria în Santiago, cea mai lungă țară din America de Sud este soluția corectă. A primit o mulțime de sfaturi utile de la un inginer maghiar care locuia în Chile și un coleg din Santiago, un arhitect maghiar care locuia în Spania. După decizie, Ernő a vândut VIII. apartament districtual și a aranjat toate lucrurile oficiale de făcut acasă. "Eram extrem de trist, aproape că am plâns că trebuie să renunț la frumosul meu apartament, trebuia să-mi iau rămas bun de la multe amintiri", a subliniat Ernő.
Arhitectura se apropie.
Foto: AFP/Martin Bernetti
Când s-a luat decizia de a se muta în Chile, el nu avea încă planuri stabilite pentru locul în care avea să lucreze și să locuiască. "Când au venit și alte țări, am trimis CV-uri în engleză și portofoliul meu de acasă, dar am primit răspunsuri din câteva locuri. La 13.000 de kilometri distanță, nu este atât de ușor", a spus el. Pentru prima săptămână, Airbnb a găsit cazare la un preț rezonabil prin intermediul site-ului de închiriere comunitar. "Am găsit un nume maghiar pe site. S-a dovedit că un cuplu de maghiari care se afla aici ca parte a unui program de pornire pleca o săptămână, așa că aș putea scoate apartamentul la prețul unei camere", a spus Ernő.
După ce și-a găsit cazare pentru o perioadă mai lungă de timp, s-a înscris la un curs intensiv de limba spaniolă de două săptămâni. A început să învețe spaniola (știa să vorbească italiană) chiar înainte de a pleca, dar primele săptămâni în care abia vorbea erau oribile. De-a lungul timpului, acest lucru s-a îmbunătățit, totuși, pentru europenii de limbă europeană, spaniola chiliană pare că vorbesc castiliană extrem de ciudat și rapid și există o mulțime de argouri și expresii diferite în mediul de lucru, a spus Ernő.
Ernő a avut noroc cu apartamentul, a găsit o cameră pe internet într-o casă de familie din centrul orașului Santiago. Există o grădină cu lămâi, e bine să stai afară, iar tipul care publică a locuit deja la Berlin, iar regizorul său de film preferat este Béla Tarr - a spus Ernő, care împarte casa cu alți doi chiriași, el doar închiriază un cameră pentru aproximativ 90 de mii de forinți pe lună., ceea ce nu este atât de scump în raport cu Santiago, un apartament ar fi fost mult mai mult.
Am reședința
Costul vieții - inclusiv produsele și serviciile - variază la nivelul Europei Occidentale, dar, prin urmare, nu înseamnă neapărat calitatea Europei Occidentale. Cu toate acestea, ceea ce este deja de înaltă calitate, trebuie să plătiți o primă serioasă - a subliniat Ernő. De exemplu, există câteva stațiuni de schi bune în vecinătatea Santiago, iarna s-a încheiat și recent, dar nu am avut șansa să plătesc biletul de 14.000 de forinți, este aproape mai scump decât în Elveția, Ernő spus. Cu toate acestea, Ernő a rezolvat practic traficul din oraș: a cumpărat o canga în prima săptămână și merge cu ea, iar șoferii sunt surprinzător de răbdători, dacă cineva coboară zebra, se oprește, conduc cu o percepție europeană.
După o lună, și-a găsit un loc de muncă: a fost însărcinat pentru câteva luni într-un proiect japoneză-chilian care s-a epuizat de atunci. Apoi, aproape a coborât la Buenos Aires, dar a rămas la sfatul cunoscuților săi. În prezent nu funcționează, există 3-4 opțiuni în discuție. Pe măsură ce arhitectura, proiectarea și construcția obiectelor au devenit din ce în ce mai implicate pe lângă arhitectură, este posibil ca acestea să se schimbe. Ei planifică o colaborare comună cu un antreprenor local, dar „lucrul este încă foarte fluid”, a spus el succint.
De asemenea, puteți merge cu bicicleta aici.
Foto: AFP/Claudio Santana
Ernő a sosit cu viză de turist, așa că a trebuit să părăsească țara în termen de trei luni. A plecat în Argentina și înapoi, așa cum fac mulți în mod similar. Cu toate acestea, la sfârșitul celei de-a treia luni, drumul tocmai fusese închis din cauza zăpezii abundente, așa că a trebuit să plătească o penalizare pentru întârzierea în trecerea frontierei. "Din fericire, primul loc de muncă a fost atât de normal încât m-au ajutat să-mi aranjez șederea cu o ofertă formală de muncă. Am primit recent ziarul oficial că stau legal în țară, așa că nu vor mai exista transferuri în Argentina pentru un serviciu similar scop."
În competiție cu alți imigranți
Întrebat despre finanțe, Ernő a spus că începutul a fost ca un „joc ciudat” la început. „Aveți o sumă care se epuizează destul de încet, dar sigur, în timp ce sunteți stresat de a fi capabil să rămâneți pe linia de plutire și să coordonați lucrurile, aduceți-vă cunoștințele lingvistice la nivelul potrivit”, a explicat Ernő, adăugând că a discutat recent despre spaniolă săptămâni. El spune că este încă în punte că, dacă noua slujbă nu se va uni, va face bagajele și va veni acasă în decembrie, ianuarie viitoare. Dar vede că primele 3 luni din stilul său de viață decisiv care a supraviețuit sunt un lucru din trecut.
Faptul este că trebuie să lupți pentru fundații mai sigure. Există o mulțime de imigranți din America de Sud, Europa, în special Spania și SUA, care vin la Santiago din cauza economiei puternice și a oportunităților de angajare. Mulți spanioli o pot face gratuit timp de 3-6 luni, probabil că sunt finanțate de părinți bogați, ceea ce face dificilă concurența, a spus Ernő. El încearcă să ridice ritmul local și să se adapteze stilului său de viață, dar „nu voi mai fi niciodată Santiago”.
Ernő îl urmărește în principal pe motive culturale. El crede că Santiagoienii sunt introvertiți, nu crede că localnicii l-ar îmbrățișa pe deplin. În plus față de provocările de integrare, atacul brusc al sarcinilor a avut, de asemenea, o mare valoare. „Totul a venit deodată, am găsit brusc un loc de muncă, am început să învăț o nouă limbă, m-am mutat într-un apartament nou”. De când a călătorit în martie, a sosit în Chile în această toamnă din această iarnă lungă, urmată de o altă iarnă afară. „Așa că mi-a fost dor de vara asta, acum sunt foarte fericit de primăvară”.
Imagine de viață Santiago. Erau distanți.
Foto: AFP/Martin Bernetti
Există o mulțime de străini care trăiesc în oraș și, probabil, în mod surprinzător, este mai ușor să păstrați legătura cu ei, dar există și prieteni chilieni. De exemplu, o companie de „chiriași principali” care nu sunt „copii răi”, o echipă mixtă, cineaști, muzicieni, ingineri de sunet, din diferite grupuri sociale, ceea ce este foarte rar aici. Pe lângă ei, colegul de cameră din Londra și prietenii săi raportează compania lui Ernő.
Prietenul colegului maghiar care locuia în Spania la Santiago l-a ajutat și pe Ernő foarte mult, s-a apucat de treabă prin el, iar când a stat 2 luni în Statele Unite, se puteau aștepta și prietenii lui. Personalul a fost, de asemenea, „drăguț”, dar nu a băut niciodată o băutură în afara programului de lucru, chiar dacă erau basci și italieni. Este în contact cu un singur ungur, inginer, dar l-a întâlnit doar de trei ori în jumătate de an.
Există dor de casă, dar mestecatul nu este necesar
Potrivit lui Ernő, mediul prietenos cu antreprenorii este aproape răcoritor în comparație cu condițiile maghiare. Acasă, oricine dorește să supraviețuiască înșală impozitele. Chile are rate scăzute de impozitare, companii și impozite pe oameni. Nu întâlnise niciodată o factură sau un bloc pe undeva. Și începerea unei afaceri este ușoară și ieftină. Adevărat, cealaltă pană este acolo, asigurări de sănătate otrăvitoare, bazate pe piață și învățământ superior.
Desigur, Ernő are dor de casă, dar nu crede că merită să mesteci. „Am făcut fotografii, lucruri personale și câteva tablouri cu mine și pot păstra legătura cu membrii familiei și prietenii de acasă”, a spus el. Îi lipsește mijlocul de la Budapesta, urmărește zilnic portaluri de știri maghiare. Nu simte că ar trebui să vină acasă acum, dar pe termen lung își imaginează viața în Ungaria - dacă are ocazia.
- Un radical; lis se epuizează; k; ra - Inel; tt; TELEVIZOR; gy Magyar Narancs
- În timp ce porcul ungur s-a terminat, vitele și găinile s-au îndreptat
- În timp ce porcul ungur s-a terminat, vitele și găinile s-au îndreptat
- Consumă din ce în ce mai puțină șampanie dulce - o schimbare de calitate pe piața maghiară
- De aceea, ungurii se epuizează